Читаем Первый и последний полностью

Для тою чтобы уменьшить расстояние между базой и защищаемыми объектами — ожидалось, что корабли будут проходить между Шербуром и Гавром на рассвете в соответствии с планом, — истребительные части располагались в полной готовности к действиям в секторе Абвиль — Лилль — Кале. Штаб-квартира этого сектора (№ 1) находилась в Ле-Туке. Вместе с тем мы должны были быть готовы и к тому, что корабли по какой-либо причине задержатся в связи с чем их местоположение на рассвете окажется значительно далее к западу. На данный крайний случай необходимо было подготовить второй сектор баз, расположенный в зоне Гавр — Кан — Шербур, причем Канн являлся местом для штаб-квартиры сектора (№ 1а). Третий сектор располагался в устье рек Шельды, Рейна и залива Зейдер-Зее со штаб-квартирой (№ 11) в Шипхоле. В соответствии с планом истребители, возвращавшиеся с боевых действий после 3 часов пополудни, приземлялись бы в своем секторе, где заново бы заправлялись и снаряжались с тем, чтобы как можно быстрее вылететь и присоединиться к кораблям. И наконец, существовал и четвертый сектор база для истребителей сопровождения, которые прикрывали бы корабли на следующий день, после того как суда достигли бы Немецкой бухты.

К самим участникам этих тщательно продуманных приготовлений предъявлялись многие требования, особенно после того, как было решено эти приготовления довести до конца незаметным образом. Необходимо было соблюдать секретность до последнего момента

В процессе подготовки очень многое зависело от связи. Так, аэродромы каждого сектора должны были поддерживать связь с соответствующими штаб-квартирами при помощи многочисленных взаимопересекавшихся средств. В моем распоряжении, кроме ультракоротких волн, была и радиочастота на длинной волне, напрямую связывавшая меня с главнокомандующим всей флотилией, а также с представителем командования истребительной авиации, находившимся на борту одного из кораблей. На этой частоте применялся скоростной код, причем все сведения передавались с помощью сигнальной или кодовой таблицы, употреблявшейся в истребительной авиации. Представитель командования истребительной авиации на борту одного из кораблей поддерживал прямое сообщение на ультракороткой частоте с офицерами связи истребительной авиации на других двух кораблях.

Чтобы не вдаваться далее в эти технические подробности, тщательно разработанные и довольно запутанные, я хочу только упомянуть следующее. Специалисты-инженеры из управления помощника государственного секретаря авиации и генерального инспектора люфтваффе по авиационной промышленности и тылу в сотрудничестве с экспертами по радарам и техническим начальником связи люфтваффе, генералом Мартини, приготовили новые и совершенно секретные средства но созданию помех и обманных хитростей против неприятельской радарной системы. Поскольку их эффективность еще была неизвестна, то пока что и нельзя было судить об их действительном значении как вводящих в обман и заблуждение командование противника.

Для военно-морского флота решающее значение имели подготовка к самому плаванию через пролив, а также разминирование с помощью тральщиков. Сам курс военно-морских судов сквозь Ла-Манш был проложен довольно далеко от французского побережья, несмотря на все вытекающие отсюда неудобства. С целью большей безопасности от донных мин и для того, чтобы развить большую скорость на большей глубине, было решено проложить курс посередине Ла-Манша на глубине не менее 15 морских саженей. Для того чтобы облегчить само плавание, границы маршрута были обозначены с помощью вех — лодок с особой раскраской. По всему пути следования 80 тральщиков обезвредили 98 якорных мин и 21 донную мину, при этом были обнаружены и устранены 3 минных заграждения. Во время этой операции мы потеряли один тральщик и один эсминец, Все эти действия необходимо было проводить совершенно секретно, и поэтому их можно было выполнять исключительно в ночное время.

Учитывая мой опыт командира истребительных эскадрилий, которые на протяжении всего предыдущего года защищали корабли в гавани Бреста, и в особенности принимая во внимание опыт, приобретенный за восемь дней проб и испытаний, я составил строгий военный приказ — "Правила к исполнению оборонительного прикрытия транспортного конвоя и кораблей военно- морской флотилии".

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее