Читаем Первый контакт полностью

– Думаю, мы ограничимся одним листом в специальной герметической упаковке, капитан. Дело в том, что листья Цисаррии, по расчетам, будут сохранять жизненные силы не меньше трех месяцев, даже после того, как их оторвут от стеблей.

– Замечательная жизнеспособность, – прокомментировал успехи лаборатории Красс. – Можно только позавидовать этим растениям.

– Заги тоже очень живучи, – сообщила Шилла, перемещаясь в другой сектор лаборатории, – по нашим сведениям, они могут обитать в мирах с перепадами суточной температуры от минус ста семидесяти до плюс двухсот градусов по Цельсию. Их кровь стремительно свертывается, а ткани способны к очень быстрой регенерации. Если сердце Зага не задето, то он вполне может самовосстановиться даже после тяжелого ранения.

– А мутанты? – спросил Красс, которому услышанное не прибавило бодрости.

– Эту тему мы еще не исследовали, к сожалению, – снова улыбнулась доктор Бристоль, и капитан Красс увидел за наигранной ученостью простую студентку, которая любит представлять себя учительницей. – Но в ближайшие дни обязательно займемся.

«Надо будет как-нибудь пригласить ее выпить, – подумал Красс. – Возможно, даже сегодня вечером, пока меня опять не заслали в очередной уголок вселенной, где женщины появляются только в мечтах».

Он уже открыл было рот, чтобы сформулировать свое предложение в ненавязчивой форме, но возникший как из-под земли Джазз, до этого мирно гулявший по дальним углам лаборатории, вдруг сообщил:

– Прошу простить, доктор Бристоль, нас с капитаном ждут дела. Мы должны немедленно идти.

– Всего доброго, господа, – попрощалась Шилла. – Если понадоблюсь, я всегда здесь.

И удалилась в свой кабинет плавной походкой самодовольной кошки. Красс проводил взглядом ее гибкую фигурку, обтянутую туникой, заменявшей служащим лаборатории мундир, и молча двинулся за генералом. Только в лифте, который быстро поднимал их на верхний уровень, он все-таки спросил:

– Зачем такая спешка, генерал? Случилось новое нападение?

– Хуже, – успокоил его Ральф, – тебя внезапно захотел увидеть советник президента Пьер де Сан-Тремор. Его личный секретарь Натали Партез ждет тебя на президентской стоянке верхнего уровня. За тобой даже прислали специальный глиссер советника.

Красс слегка присвистнул.

– Зачем такая помпа? Может, меня уже решили сделать адмиралом?

Ральф криво усмехнулся.

– За спасение кристалла в лучшем случае получишь благодарность советника и пару лишних дней отдыха. Будь с ним очень осторожен: Сан-Тремор – хитрая лиса. Впрочем, его секретарь тоже штучка что надо. Так что держи ухо востро.

– Обижаете, генерал, – ответил Красс. – Мы даже во сне работаем. Служба прежде всего.

Скоростной лифт вынес их на верхний уровень в просторный холл основного купола центра. Здесь они должны были расстаться, поскольку генерал направлялся на срочное совещание со своими аналитиками, а Крассу, похоже, предстоял перелет через океан в административную столицу Земли, древний Буэнос-Айрес.

– И главное, – сказал вслед удаляющемуся Алексу генерал Джазз. – Когда будешь кадрить Натали Партез, не вынимай «глушитель» из кармана.

– Вас понял, генерал, – обернулся Алекс, – сразу после разговора с советником вернусь в центр. У меня тут наметилось одно важное дело.

Пройдя через караул гвардейцев-охранников у президентской стоянки, Алекс вышел на взлетное поле. Там его уже ожидали. Огромный обтекаемый красавец-глиссер блестел под лучами солнца белоснежными бортами. В его затемненных иллюминаторах играли солнечные зайчики. А рядом, с опущенным коротким трапом, стояло нечто такое, от чего Алекс немного замедлил ход, желая рассмотреть получше.

На первый взгляд это была высокая блондинка с лицом победительницы конкурса «Мисс Вселенная», голубыми глазами и волосами до плеч, остриженными по последней моде: уступами. На второй взгляд, это была очень высокая блондинка, стройные ноги которой начинались от посадочной полосы для космических кораблей, а где они заканчивались, Красс так и не понял, потому что приблизительно в том месте начинался ее деловой жакет, очень похожий по стилю на купальник. В любом случае все это называлось Натали Партез, и было личным секретарем советника президента Пьера де Сан-Тремора. Алекс почувствовал, как образ Шиллы Бристоль быстро отходит на второй план.

– Здравствуйте, капитан Красс, – мило прошелестела блондинка. – Меня зовут Натали Партез, я личный секретарь советника Сан-Тремора. Советник желает с вами встретиться.

– Да, секретарь, – ответил Красс, – генерал Джазз сообщил мне об этом.

– Можете называть меня Натали, – сообщила блондинка, слегка покачнувшись на своих бесконечных ногах. – Сейчас мы не в армии и не на задании. Считайте этот полет частным предложением советника, от которого Вы можете отказаться.

Красс на минуту задумался. В любом случае следовало выяснить, чего хочет от него эта хитрая лиса Сан-Тремор, да и полет обещал быть не самым скучным.

– У меня найдется время для встречи с советником, – ответил Алекс, – Я готов, Натали.

– Тогда прошу на борт нашего глиссера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история