Читаем Первый линзмен полностью

Первым успел Конвэй Костиган. Как и остальные ленсмены, он видел все, что видела Джил, но конкурировать с реакцией офицера секретной службы не мог никто. Его пуля прошила голову убийцы, и выстрел, направленный в сердце Сэммза, задел только плечо Первого Ленсмена. Родерик Киннисон, Джек и Мэйс выстрелили чуть позже - молодые были еще слишком неопытны, старший имел солидную практику и столь же солидный возраст. Впрочем, все четыре ранения оказались смертельны, поставив точку в карьере наемного убийцы.

Сэммз покачнулся, но устоял на ногах. Киннисон бросился к нему и опрокинул на пол.

– Быстро! - прошипел он вслух Мэйсу и своему сыну. - Женщин сюда - и выбирайте пообъемистей! Конвэй, следи за галереей!

Он приподнялся, прижимая коленом Сэммза, из плеча которого толчками била кровь.

– Так! Вы встаньте сюда…, вы - сюда…, прикройте его, милые дамы. Но учтите - если кто-нибудь пошевелит хотя бы пальцем, я выстрелю без предупреждения!

Из толпы женщин в широких бальных кринолинах донеслись протестующие возгласы и смех. Кажется, по большей части они уже пришли в себя и теперь наслаждались происшествием, о котором можно будет порассказать столько невероятных историй.

Сквозь плотные ряды пышных матрон прорвались Джил и Клио Костиган, тащившие за собой какого-то человека.

– Врач, - коротко бросила Клио, подтолкнув мужчину к лежащему на полу Сэммзу.

– Вирджил, не двигайтесь, сейчас подойдет ваша карета скорой помощи, - приказал Киннисон, заметив, что его друг пытается встать. Он повернулся к врачу:

– Доктор, что с ним?

– Ничего страшного… - медик ощупал плечо раненого. - Так…, выходное отверстие на месте…, кости целы…, артерии не задеты… - он поднял голову. - Пуля прошла через мягкие ткани плеча, сэр. Сейчас я наложу повязку на рану…, хоть носовой платок…, и везите его поскорее в госпиталь.

– Никаких госпиталей, доктор. В нашем хозяйстве под Холмом есть все необходимое, - Киннисон поднялся и отыскал взглядом Костигана. - Конвэй, видишь что-нибудь подозрительное? Никто не собирается швырнуть гранату в наш курятник?

– Нет, сэр. Никаких следов активности. Джил, помогавшая врачу перевязывать отца, дернула Киннисона за полу.

– Присядьте, Родерик! - Брови у нее были нахмурены, лицо побледнело от волнения. - Не забывайте, вы - номер второй!

– Не прикончив льва, не охотятся на медведя, - ухмыльнулся Киннисон. - Джил, и вы, Клио, помогите-ка мальчикам выстроить наш женский батальон. Клайтон уже близко. Когда мы понесем Вирджила, я хочу, чтобы его окружили со всех сторон в пять-шесть рядов. - он перешел на мысленную речь: "Джек, Мэйс, слышите? Все понятно?"

"Да, отец!"

Снаружи раздались дикие завывания сирены.

"Конвэй, не спускай глаз с галереи! Алекс, вы?"

"Да! - ленсмены восприняли ментальный ответ командора и кто-то - видимо, Мэйс, заботливо транслировал его Джил. - Куда прикажете подать карету? В ней взвод докторов и медсестер, но эта малышка не пролезает в ворота."

"Значит, пробейте решетку и двигайтесь прямо к окнам, слева Там будет цветник - можете распахать его на грядки… Кстати, Алекс, кто там висит над нами - "Чикаго" или "Бойз"?

"Оба."

"Отлично! Приступайте."

Раздался тяжелый удар и грохот рухнувшей чугунной решетки. Потом женщины снова завизжали, шарахнувшись в угол - под звон стекла, сокрушая стену, в зал просунулась орудийная башня танка.

Взвыли моторы, и "девяносто-шестьдесят" величественно выплыл из облака пыли и каменной крошки, перемалывая гусеницами драгоценный паркет. Машина замерла, в борту ее откинулся люк. Джек с Мэйсом подхватили Первого Ленсмена, чертыхавшегося сквозь зубы, и понесли к этому темному зеву, из которого навстречу им уже протягивались руки. Киннисон шел следом, подгоняя свою женскую команду.

Когда броневая плита задвинулась, отрезав его раненого друга от царившей в зале сутолоки, он облегченно вздохнул и бросил взгляд на сына. Джек ошарашенно уставился за окно. Ломая деревья и тщательно подстриженные кусты, разваливая фонтаны, перепахивая ухоженные цветники, к особняку двигались с полдюжины чудовищных машин; за ними спешили солдаты в форме космических десантников. В воздухе, прошитом лучами прожекторов, парили вертолеты, еще выше висели блестящие шары легких крейсеров, и в самом зените искрились огнями два самых мощных корабля, которые были в распоряжении нью-йоркской базы.

Джек судорожно вздохнул.

– О боже, отец! Так ты думаешь…

– Я не думаю, я знаю, - глаза Киннисона-старшего сурово блеснули. - Они сделают все, чтобы достать Сэммза, и будут здесь так быстро, как смогут, и с самым мощным оружием… Но птичка уже улетела! - внезапно он перешел на мысленную речь, обращаясь ко всем молодым ленсменам: "Запомните хорошенько, парни: жизнь Вирджила Сэммза - самая ценная штука в этой вселенной! И если сам Сатана попробует добраться до него, вы должны обрубить дьявольскому отродью и хвост, и лапы!"

Танк, увозивший Первого Ленсмена, пересек обезображенный двор и загрохотал по рухнувшей чугунной решетке; следом двинулись машины эскорта. Сквозь пролом в стене шагнул коммодор Клайтон, окруженный взводом десантников.

Перейти на страницу:

Похожие книги