Машина выехала на улицу, и Джил Сэммз, впервые за свою жизнь по-настоящему напуганная, сумела все же подавить охватившую ее волну паники. Надвинутый на глаза капюшон не позволял разглядеть, куда ее везут, и она по-прежнему не могла пошевелить ни единым мускулом; однако Джил сообразила, что машина проехала несколько кварталов - пожалуй, шесть, решила она, на восток по Болтон-стрит, а потом свернула налево.
Почему никто не вызовет ее? Ни Джек Киннисон, ни Костиган обычно не вторгаются к ней в голову по вечерам, но Мэйс…, милый Мэйс, перед отходом ко сну он так любил поболтать с ней… Правда, вчера они чуть не поссорились…, и, говоря по правде, виноват был не он… Боже! Он должен, должен ее услышать!
"Мэйс! Мэйс!! Мэйс!!!"
И в конце концов, Мэйс ее услышал.
Родерик Киннисон клялся, что никто не сумеет быстро выбраться из Холма, но Мэйсон Нортроп, Джек Киннисон и Конвэй Костиган очутились в Нью-Йорке через двадцать минут.
"Где ты, Джил?" - то и дело спрашивал Нортроп, в страшном волнении ероша волосы.
"Где-то около Стэнхоуп-Серкл, - вновь оказавшись на связи со своими друзьями, Джил частично восстановила свою былую уравновешенность. - В пределах восьми или десяти кварталов."
"Нам это сильно поможет, - сердито проворчал Джек. - Десять кварталов - дьявольски большая территория, детка!"
"Помолчи, Джек! Джил, говори, рассказывай все, что может нам дать хоть какую-то зацепку!"
"Я считала правые и левые повороты, и уверена, что мы где-то! в районе Стэнхоуп-серкл, но я не смогла определить, куда он двинулся дальше. Может, мы уже за городом…, мне кажется, что сейчас мы вообще одни на дороге."
Мысленно переговариваясь с Джил, ленсмены узнали, что Геркаймер замедлил скорость и остановился, припарковав машину. Он вышел и вытащил из нее безвольное тело девушки, сдвинув при этом капюшон, так что она, хоть и одним глазом, все же могла обозреть местность. Она заметила еще один автомобиль, ярко-желтый глайдер, стоявший примерно в сотне ярдов впереди; еще был виден знак парковки. Дом, в который внес ее похититель, имел не менее трех этажей, и номер его…, один, четыре…, ах, если бы он наклонил ее еще немного, она бы смогла разглядеть и остальные цифры… Ага, вот! - один-четыре-семь-девять!
"Как ты думаешь, Мэйс, это Раштон-сквер?"
"Очень похоже. Номер тысяча четыреста семьдесят девять. Вперед!"
В темном холле два человека с лицами, прикрытыми масками, заперли двери, и лифт понес их вверх. Затем они очутились в комнате с намертво прикрепленным к полу железным креслом. Джил пихнули в него; двое в масках встали за спиной.
– Наденьте-ка на нее наручники, - приказал Геркаймер, - только поосторожнее, не сломайте кости…
Джил, охваченная неистовой яростью, крепко стиснула зубы, стараясь не закричать, когда тяжелый холодный металл охватил ее запястья. Потом ее примотали веревками к спинке кресла - они не давали ей наклониться вперед, и девушка только бешено сверкала глазами, словно разозленная кошка. Теперь она осознала до конца, что дело плохо; этот Геркаймер вовсе не собирался придерживаться каких-то правил игры.
Он сделал шаг вперед, взялся за ворот ее платья и резко рванул - тонкий шелк бального платья треснул, обнажив груди девушки. Геркаймер затянулся сигаретой и двумя пальцами поднес ее к коже Джил чуть выше подмышки - послышалось едва заметное шипенье, запахло горелой плотью. Джил дернулась и отчаянно закричала, но ее мучитель лишь холодно улыбнулся.
– Это задаток, крошка; я не собираюсь долго с тобой возиться. Итак, мне необходимо знать две вещи. Во-первых, все, что ты знаешь о Линзах - откуда они взялись, что из себя представляют; в общем, все, кроме обычных сказок для прессы. Во-вторых, ты расскажешь, что действительно произошло на балу в посольстве, - он снова затянулся. - Ну, говори! Чем быстрее расскажешь, тем меньше будешь мучиться.
– Ты ничего не добьешься, Геркаймер, - отчаянным усилием Джил пыталась привести себя в норму. - За мной следят… - она замолчала, затаив дыхание. Если она сейчас скажет, что ленсмены вышли с ней на связь, этот зверь убьет ее. Она попыталась переключиться на другую тему:
– Этот двойник на балу никого не обманет, не рассчитывай!
– Большое дело! - ядовито усмехнулся секретарь. - Мне надо было выиграть полчаса, - и только! Нет, моя милая, у тебя не больше шансов, чем у пластмассовой собачки в адском огне!
"Джил! - пронзил ее мозг отчаянный призыв Джека Киннисона. - Это не Раштон-сквер - дом под тем номером имеет всего два этажа. Подумай, какая еще может быть улица?"
"Не знаю…" - ее мысли испуганно метались в голове.
"Проклятье! Найти бы того, кто хорошо знает этот проклятый район! Конвэй, бери такси, а я вызову Паркера…" - мысль Джека исчезла, когда он настроился на волну другого ленсмена.
Сердце Джил болезненно сжалось Сейчас она была почти уверена, что ленсменам не удается вовремя разыскать ее…
– Подтяни-ка веревки, Эдди. А ты. Боб…
– Остановитесь! О боже, прекратите! Лучше убей меня!