В доме Вирана все действительно было перевернуто вверх дном: дверцы шкафчиков распахнуты, вещи беспорядочно разбросаны, один кофейный столик валялся на боку, второй отчего-то разместился вверх тормашками на третьем. Довершали картину осколки темно-синей вазы, лежащие посреди комнаты. Неужели нельзя было искать аккуратнее?
Крамина застыла на пороге, ошарашено огляделась, а потом принялась собирать разбросанные по полу бумаги.
– Крамина! – одернула ее Алиса. – Прекратите!
Женщина уставилась на Алису, перевела взгляд на документы в руках. Ахнула. Бумаги с шумом плюхнулись на пол.
– Простите, я не подумала, – пробормотала она.
– Ничего страшного, – ответила Алиса, переступая через сваленные грудой папки. – Давайте просто оглядимся, может, увидим что-то необычное.
– Хорошо.
Крамина двинулась вдоль стен, заглядывая в шкафчики. Наводить порядок она больше не пыталась. Алиса осмотрелась: рамки, вазочки, разнообразные фигурки. Где может быть этот глобус?
Они минут пять безрезультатно бродили по гостиной. Алиса проверила все полки, подняла каждый пуф и даже заглянула за большую картину в надежде обнаружить сейф. Глобуса нигде не было.
– Я пойду на кухню, – почему-то шепотом сказала Крамина.
Взгляд Алисы наткнулся на лимонную дверь.
– Моя щетка должна быть там, – добавила женщина и двинулась в дальний угол комнаты.
Алиса не ответила. В памяти всплыли события трехдневной давности: ядовитый запах газа, булькающий хрип в груди Вирана, его еле слышный голос: «Отравили, меня отравили». По коже побежали мурашки. Алиса сглотнула. Ей очень не хотелось заходить в спальню, но тайник мог быть именно там. Она толкнула дверь и вошла внутрь. Кровать, запертое окно, извлеченная из стены зеленая панель и широкое отверстие, обнажающее серые трубы. Постель смята, подушка лежит на полу, дверцы стоящей рядом тумбочки открыты, из них вывалилось несколько синих папок. Похоже, тот, кто обыскивал дом, заглянул и в спальню.
По другую сторону кровати в стене находилось квадратное углубление, этакая полочка для личных вещей. Сердце Алисы забилось чаще. В углублении на хромированной подставке красовался розовый глобус. Размером с баскетбольный мяч, немного вытянутый по бокам, с объемными коричневыми силуэтами континентов и синими пятнами лесов. Она взяла глобус дрожащими руками и принялась изучать географические объекты Ирбуга. Сабур, Кизонк, Гальман… нет, не то. Наконец у южного полюса заметила притаившийся островок, размером с подушечку указательного пальца. Рядом черными буквами значилось: «Гирондек». Алиса надавила на остров. Что-то щелкнуло, а в следующее мгновение в ее в руках оказались уже две половинки глобуса. В одной из них лежал толстый желтый конверт.
Спустя десять минут такси везло Алису к дому Бернарда. Она никак не могла отделаться от ощущения, что они еле плетутся. Кто бы мог подумать, что ирбужский транспорт когда-нибудь покажется ей настолько медленным.
Крамина, похоже, обрадовалась возможности поскорее убраться с места преступления, а потому не расстроилась из-за безрезультатных поисков. Прощаясь с женщиной, Алиса изо всех сил старалась изобразить разочарование. А заправленный за край джинсов пухлый конверт тем временем настойчиво тер позвоночник. Вот и сейчас он изо всех сил умолял ознакомиться с его содержимым. Но было бы неразумно доставать добычу в присутствии посторонних.
В дом Бернарда Алиса буквально влетела. Привычным движением скинула кроссовки (хотя у ирбужцев не принято разуваться в помещении), плюхнулась в ставший уже родным пуф, достала конверт из-за пазухи. Секунду разглядывала ровную желтую поверхность. Конверт не был запечатан. В левом углу кто-то написал: «Тронир Белоу, 18-36». Больше никаких надписей не было. Алиса набрала в легкие воздух и извлекла наружу пачку скрепленных листов. На первом из них значилось: «Отчет о наблюдении за М. Люмер» и чуть ниже: «Подготовил Ф. Даамре, первый заместитель директора компании «Ваш Советник». «Ваш Советник»… Кажется, именно так называется фирма Вирана.
Алиса перевернула страницу. На нее смотрело встревоженное лицо молодой женщины. По земным меркам ей можно было дать лет тридцать пять —сорок. Ирбужка сидела на скамейке, вокруг раскинули кроны синие деревья. Прическа женщины походила на свернувшегося клубком ежа: короткие черные пряди, зафиксированные с помощью геля, торчали в разные стороны. Тонкие губы сжаты в прямую линию, узкие глаза напряженно вглядываются в объектив. Алиса не сразу поняла, что именно во внешности женщины кажется ей странным. А потом до нее дошло. Характерный разрез глаз, округлая форма лица, выступающие скулы, даже розовая кожа казалась смуглой… Будь ирбужка представителем земной расы, ее смело можно было бы назвать азиаткой.