Лулула остановила машину у дома Бернарда, помахала на прощание и резво укатила на своем ярко-красном автомобиле. Алиса дождалась, когда автомобиль скроется из виду, и принялась ловить такси. Поиски таинственного глобуса она решила начать с визита к соседям Вирана.
Крамина с удивлением уставилась на гостью.
– Алиса? – она распахнула дверь пошире и засуетилась. – Проходите, пожалуйста. Честно говоря, не ожидала вас увидеть. Я тут вся в делах, решила навести порядок, пока Лиминар приглядывает за Милуо́ком. Проходите, не стойте у порога!
В центре комнаты на желтом полу расположился Лиминар, рядом что-то увлеченно собирал из крошечных деталей розовокожий мальчик лет семи. Завидев Алису, Лиминар приветливо кивнул. Парнишка же был настолько поглощен своим занятием, что, похоже, не заметил, как кто-то вошел в комнату.
– Присаживайтесь! – Крамина указала на уже знакомые пуфы у окна. – Хотите падману?
– С удовольствием, – улыбнулась Алиса.
На самом деле падману не хотелось, но она не стала обижать Крамину отказом. Ей необходимо было расположить к себе эту женщину. Ирбужка скрылась в соседней комнате. Алиса села в пуф и принялась разглядывать конструкцию, которую собирал мальчик. Похоже, он строил крепость. Лиминар дотронулся до плеча сына и негромко спросил:
– Милуок, ты заметил, что у нас гости?
– Угу, – пробормотал малыш, продолжая сосредоточенно соединять детали.
Лиминар с улыбкой развел руками, как бы говоря: «Что поделать? Он весь в процессе». Мальчик задумчиво повертел собранную фигурку, а затем водрузил ее в центр крепости.
– Ого, какая ты бледная! – малыш откинул со лба длинную черную челку и наконец обратил внимание на Алису.
– Милуок, – одернул сына Лиминар, – так говорить невежливо.
– Все в порядке, – Алиса подмигнула мальчику. – Я на самом деле бледная. А знаешь почему, Милуок?
– Знаю, – малыш гордо вскинул голову. – Ты госковча́нка!
Алиса опешила от такого заявления.
– Не госковчанка, а землянка, – в комнату вошла Крамина, в руках она держала круглый поднос. – Мы же с тобой изучали представителей других цивилизаций.
– Точно, землянка, – кивнул Милуок. – Госковчане с мехом.
Его вниманием вновь всецело завладел конструктор. Крамина поставила на столик перед Алисой стакан с падманом, пузатую вазочку с серыми гранулами багнии и блюдечко с розовыми шариками.
– Вы пробовали но́рги? – спросила она, усаживаясь в соседний пуф.
– Нет, – Алиса взяла шарик. Тот оказался мягким, как земной марципан. – А что это?
– Конфеты. Так их готовят на моей родине, – Алиса удивленно подняла брови. – Я северянка. Слышали про Слонирну́р?
– Конечно, туда ведут одни из Врат с Земли.
– Да, – Крамина кинула в стакан с падманом ложечку багнии. – Слонирнур—Лондон. А мой родной город Кардуту́р располагается неподалеку. Пробуйте, – она правильно истолковала сомнение в глазах Алисы. – Мы, северяне, гораздо меньшие сладкоежки.
Алиса раскусила конфетку. Внутри оказалась светло-коричневая кашица, на вкус чем-то напоминающая перемолотые бобы. Сладкие, но не приторные. Вполне съедобно. Она сделала глоток падмана. Напиток был холодным, сладким, как вишневый компот, но если не добавлять лепестки багнии, пить можно.
– Вкусно, – похвалила угощение Алиса.
Крамина расплылась в улыбке.
– Лиминар, – вдруг спохватилась она. – Проверь, пожалуйста, как там малыш. Ему пора бы уже просыпаться.
Лиминар послушно поднялся на ноги.
– Не забудь про окно в башне, – наказал он Милуоку и вышел из комнаты.
Крамина тем временем принялась нахваливать сына.
– Лиминару Младшему всего три, но он уже такой смышленый! Думаю, через пару лет будет щелкать эти конструкторы не хуже Милуока. Такой смешной, вы не представляете! На днях взяла его за покупками, так он мне прямо на пороге магазина важно заявил: «Давай так: ты идешь за продуктами, а я пока присмотрю себе новую машину?» «Присмотрю себе новую машину»! Представляете? Так и заявил.
– Какой забавный! – восхитилась Алиса и, пока Крамина не успела переключиться на другую историю, спросила: – Вы знаете, что Бернарда арестовали?
– Нет, – женщина изумленно захлопала глазами. – А кто такой Бернард?
Алиса досадливо поморщилась.
– Берноуз, – поправилась она. – Берноуз Лаги. Я привыкла звать его Бернардом на земной манер.
– Ах, Берноуз! – Крамина шумно хлебнула падмана. – Конечно, знаю. Бедняжка! Я сразу позвонила Тарузу. Говорю: «Как же так?» А он: «Расэк нашел улики». Глупости! Не мог Берноуз так поступить!
– Не мог, – согласилась Алиса и закинула в рот вторую половинку розовой конфетки. – Я уверена, что Бернарда подставили.
– Подставили? – округлила глаза Крамина.
Алиса вернула стакан с падманом на столик и внимательно посмотрела на собеседницу.
– Крамина, я могу доверить вам тайну?
– Конечно! – глаза женщины загорелись от любопытства.
Алиса наклонилась вперед и заговорила тише.
– Позавчера убийца вернулся в дом Вирана. Он перевернул там все вверх дном.
Крамина громко ахнула. Алиса приложила палец к губам и указала глазами на Милуока, хотя увлеченный конструктором мальчик вряд ли их слушал. Женщина понимающе кивнула и спросила шепотом:
– Что ему было нужно?