Он прибыл в дом Луизы незадолго до заката, когда высокие кристаллы льда в сухую погоду рассыпались по стратосфере, отражаясь красным. Место, где он обычно парковал свой пикап на ее узкой подъездной дорожке, было занято обветшалым седаном Saab. Его хозяйка стояла рядом с Луизой в дверном проеме, когда Лиафорн поднимался по ступеням - долговязый мужчина с узким лицом и узкой белой бородкой, чьи ярко-голубые глаза смотрели на Лиафорна с нескрываемым любопытством.
«Джо», - сказала Луиза. «Это Майк Перес, который расскажет нам обоим о молекулярной биологии больше, чем мы хотим знать».
Они пожали друг другу руки.
«Или о бактериях, или о вирусологии», - усмехнулся Перес. «Мы еще не понимаем, что это за вирус, но это не мешает нам делать вид, что мы понимаем».
Луиза предположила, что Лиафорн, будучи навахо, любит баранину, поэтому основным блюдом были отбивные. Выросший в овцеводческом лагере навахо, Липхорн совершенно устал от баранины но был слишком вежлив, чтобы так говорить
Он съел отбивную из ягненка с зеленым мятным желе и слушал, как профессор Перес обсуждает работу Вуди с грызунами. Два или три вопроса в начале еды показали, что Перес, похоже, не знал абсолютно ничего, что могло бы связать его с Кэтрин Поллард. Но он знал очень много о карьере и личности доктора Альберта Вуди.
«Майк думает, что Вуди будет одним из великих», - сказала Луиза. «Лауреат Нобелевской премии, о нем будут написаны книги. Человек, спасший человечество. Гигант медицинской науки. Все в таком роде».
Переса это смутило. «Луиза склонна преувеличивать. Знаете, это профессиональный риск для мифологов», - сказал он. «Геракл на самом деле не был сильнее Великолепного Джорджа, а Медуза только что сделала косички, а синий бык Пола Баньяна был действительно коричневым. Но я действительно думаю, что у Вуди есть шанс. Может быть, один шанс из ста. Но это лучше, чем лотерея Speed Ball ».
Луиза предложила Лиафорну еще одну отбивную. «Все, кто занимается естественными науками, в наши дни попадают в заголовки газет, - сказала она. «Это сезон« прорыва месяца ». Если это не новый способ клонирования грибка, вызывающего заедание пальцев ног, то это новое открытие жизни на Марсе».
«Я видел кое-что об этой жизни на Марсе», - сказал Липхорн. «Это было похоже на открытие молекул в астероиде в шестидесятых. Разве геологи не дискредитировали это?»
Перез кивнул. "Это рекламная уловка НАСА. У них была обычная серия фиаско и грубых ошибок, поэтому они выкопали астероид с нужными минералами в нем и снова обманули репортеров. Новое поколение научных писателей, никто не помнил старые история, и по телевизору она выглядела лучше, чем кадры, на которых астронавты демонстрируют свои большие пузыри жевательной резинки и прочую глупую штуку, которой они всегда хвастаются ».
Луиза засмеялась. «Майк возмущается НАСА, потому что оно выкачивает федеральные деньги на его исследования в области микробиологии. У этого должна быть какая-то цель».
Перес выглядел слегка обиженным. «Я не возмущаюсь нашей программой« Клоуны в космосе ». Она развлекает, а то, над чем работает Вуди, очень серьезно».
«Как запись артериального давления луговых собачек», - сказала Луиза.
Лиафорн смотрел, как она передала Пересу миску с вареным молодым картофелем. Он решил бросить этот разговор и стать зрителем.
Перес взял небольшую картошку. Задумчиво посмотрел на Луизу. Взял еще одну.
«Я только что прочитал сегодня утром газету от одного из микробиологов NIH», - сказал Перес, делая паузу, чтобы взять картофеля. "НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИНСТИТУТЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ США." Он усмехнулся Луизе. «Для вас, мифологи, это Национальный институт здоровья».
Луиза пыталась пропустить это, но не справилась. «Тогда не была связана с ООН», - сказала она. «Для вас, биологов, это United Period Nations».
Перес рассмеялся. «Хорошо, - сказал он. «Мир нам всем. Я хочу сказать, что этот парень сообщал об ужасных вещах. Например, помните холеру? Практически уничтоженную еще в шестидесятых. Ну, только в Южной Америке за последние два года было почти сто тысяч новых случаев. И туберкулез, старая «белая чума», которую мы наконец ликвидировали примерно в 1970 году. Что ж, теперь мировой уровень смертности от этого снова составляет до трех миллионов в год, а возбудителем болезни является микобактерия».
Луиза криво взглянула на Лиафорна. «Я много слушаю этого парня и изучаю его жаргон. Он пытается сказать, что микроб туберкулеза стал устойчивым к лекарствам».
«То, что мы назвали бы преступником», - сказал Лиафорн. «Отличная тема для разговора за ужином», - сказала Луиза. «Холера и туберкулез».
«Тем не менее, это веселее, чем рассказывать вам о заданиях летней сессии, которые я оценивал», - сказал Перес. «Но я бы хотел услышать от мистера Лиапхорна об исчезнувшем биологе, которого он ищет».