Читаем Первый шпион Америки полностью

— Один — это один, а двое уже коллектив. Не хочется быть белой вороной, — вывернулся Робинс.

Еще направляясь к Троцкому, Ксенофон Дмитриевич ставил своей основной целью рассеять подозрения о шпионской роли Информационного бюро, которые появились у советского руководства из-за заявления Пула. Каламатиано даже хотел получить у Троцкого разрешение получать сведения о Красной Армии непосредственно у него и его помощников, чтобы подчеркнуть лояльность будущего Бюро к новой власти. Но точно черт дернул его за язык, и получилось все наоборот. Может быть, этот веснушчатый матрос, встреченный им по пути, и его фраза о том, что скоро всех будут вешать на фонарях, так потрясли его, что он не смог сдержать и свой гнев. Какой тогда из него шпион?! Ефим Львович прав на сто процентов: ему не надо этим заниматься! Он угробит тех, кто будет с ним сотрудничать!

— И все же, несмотря на мои частные взгляды в отношении русской церкви, как руководитель Информационного бюро я хочу заявить, что оно будет давать объективную картину жизни в России. Я сожалею о заявлении нашего консула и сегодня уже высказал свое отрицательное мнение по этому вопросу. Он в самое ближайшее время в беседе с Чичериным разъяснит, что имел в виду некоторую общую ограниченность информации, поступаемой к нам из ваших газет.

— Что вы имеете в виду? — не понял Троцкий. — Разве «Правда» или «Известия» не дают панораму жизни всей России? Конечно, из отдаленных регионов и с окраин сведений поступает мало, я бы даже сказал так, что не всегда удается разместить эту информацию на газетной полосе, слишком много других важных событий.

— Увы, но я должен констатировать, что ваши газеты, скорее всего, выступают в качестве агитаторов и проводников идей новой власти…

— Так оно и должно быть, — подтвердил Троцкий.

— Я поясню, в чем нас это не устраивает: ваши газеты львиную долю своих площадей тратят на публикование различных декретов, указов и комментариев к ним. То есть сегодня они стали рупором, информационным вестником Кремля. И на обзор, анализ жизни населения, отраслей промышленности, сельского хозяйства, быта, армии, молодежи, женщин у них просто не хватает места. А рядовых американцев интересует, как живет простой народ. Принимает ли, к примеру, слесарь Иван Кузьмич душ по утрам или ходит в баню, что предпочитает из закусок, есть ли у него дача или огород, что он там выращивает. Это itx интересует в большей степени, нежели, извините, ваш декрет «О кооперации».

— Тут Ксенофон прав, — поддержал его Робинс. — Американцы не интересуются политикой.

— Но у нас выходят и развлекательные бульварные листки, — напомнил Троцкий.

— И это не то. Могу привести еще один пример: Москва на 70 процентов живет с черного рынка. Но газеты об этом молчат, как будто его нет…

— Мы отрицательно относимся к этому явлению, — перебил Каламатиано Троцкий, — и не хотим его пропагандировать.

— Но он есть, — улыбнулся Ксенофон Дмитриевич, — он процветает, вечером на кухне каждый третий говорит о нем, а газеты делают вид, что его нет вообще.

— И правильно делают! — закурив, решительно заявил наркомвоенмор. — Есть вопросы поважнее.

Он нервничал, понимая, что Каламатиано по сути прав и довольно убедительно расшифровал немудреные цели своего Бюро. Хотя в глубине души и по тем первым острым репликам, которыми они обменялись в начале разговора, Троцкий почувствовал, сведения какого рода будут интересовать в первую очередь этого русского грека. Лев Давыдович никак не мог найти более точные фразы, чтобы уличить его. Он утром позвонил Тракману, начальнику контрразведки Военконтроля, и попросил принести ему все сведения о Каламатиано, но Тракман ничего вразумительного ему не принес, серьезного досье на грека не было даже в разведотделе Главного морского штаба. «Проворонили и эту пташку, — подумал про себя Троцкий, и мысли не допуская о том, что руководить секретной службой могли поставить непрофессионала. — А он чувствует себя столь уверенно, что даже позволяет себе откровенничать со мной и говорить дерзости. Не глуп, далеко не глуп и в отличие от Робинса не переигрывает».

— Вот тут мы с вами расход имея, но эти расхождения не столь принципиальны, и, мне думается, нет повода для волнений из-за создания нашего Бюро, — миролюбиво проговорил Каламатиано.

— Расхождения эти, на мой взгляд, столь же принципиальны, как различия в государственном строе РСФСР и Америки, — холодно заметил Троцкий. — Ваша опора — мелкобуржуазный обыватель, наша — сознательный пролетарий. Вы всеми силами стараетесь его увести от политики, остросоциальных язв капиталистического общества, мы же, наоборот, хотим, чтобы каждая кухарка участвовала в управлении страной, была бы политически грамотной. Поэтому наши газеты наполнены политикой, ваши — обывательской чепухой.

В голосе наркомвоенмора послышались металлические нотки, и Робинс тревожно заозирался, давая Ксенофону понять, что, пока дело не дошло до рукопашной, надо уносить ноги.

— Но эти различия не должны нам мешать жить в мире, — снова улыбнулся Каламатиано. — Как говорится, каждому свое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив