Читаем Первый (СИ) полностью

Форст же отправился в загородный дом семейства де Ловерго, родственников самого Императора. Взяв с собой в сопровождение одного из наёмников, в качестве камердинера, ведь дворянину не пристало передвигаться без слуг. Парень обдумывал слова, которыми он будет говорить, рассуждал о самой сделке, свершаемой за спиной дворянина, и о том, какую роль ему уготовили в интриге, несомненно, дворцовой, ибо чтобы крутить хвостом за спиной подобной фамилии, нужно быть не менее, а может и более родовитым.

Экипаж остановился у высокого каменного забора, больше напоминавшего крепостную стену, чем обычную ограду, зубцы лишь дополняли сходство. Через пару секунд врата были распахнуты, и кучер направил телегу во двор по мощёной булыжником дороге. На пути к дому она пересекалась со множеством маленьких тропинок, ведущих к разного рода постройкам, сокрытым в роскошном саду. Всюду стояли статуи воинов и красавиц, бюсты мудрецов и правителей, у самого подъезда дорога упиралась в фонтан, и чтобы подобраться к ступеням особняка, нужно было проехать вокруг него.

Наконец, лошади встали. После двух часов непрерывной тряски ноги держали плохо, Форст едва не упал, когда выходил, но за тем замер, позабыв обо всём. Пред ним во всём великолепии предстал его светлости графа де Ловерго замок. Именно замок, ибо назвать столь величественную и в тоже время хорошо защищённую постройку усадьбой, язык не поворачивался. В высоту он был трёх этажей, располагался на небольшом холме, и балконы правого крыла свисали над каменистым обрывом, далее продолжался сад. По левую же руку был пологий спуск к ручью и беседке. Высокие и узкие окна, похожие на бойницы, украшенные цветными витражами, галереи переходов, из которых возвышались небольшие башенки, фасад, выполненный из спиралевидных колонн, подпиравших фронтон, и расположенный за ними главный вход, украшенный лепниной — всё было выдержано в едином стиле с плавными обводами и тонкими линиями. Двери были массивны и тяжелы даже на вид. Сделаны из металла, обиты деревом, латунные петли блистали золотом, а по центру, выполненный безупречной филигранной резьбой, располагался фамильный герб: щит, разделённый на четыре части, в углах же его изображены башня, лилия, всадник и голова льва.

— Добрый день, господин. — Подскочил дворецкий. — Вас уже ожидают, прошу за мной.

Парень осторожно проследовал за мужчиной. Внутри отделка особняка ещё больше потрясала воображение. Всё те же великолепные скульптуры неизвестных героев, огромные вазоны, в которых он мог бы уместиться полностью, хрусталь свисающих с высокого потолка люстр и светильников, мебель из драгоценных пород чёрного, красного и даже белого дерева, инкрустированные полированным обсидианом и кристаллами кварца, разных оттенков. Позолота на лепнине, на ручках дверей, перилах и ступенях, рамах картин, а последних было великое множество. Изображения содержали как представителей рода де Ловерго (смутно знакомые лица), так и просто красивые пейзажи. Внутреннее убранство было подобрано со вкусом и не создавало вычурности и аляповатости, хотя и стоило, несомненно, целого состояния.

Они прошли по большой лестнице на второй этаж. Миновали пару зал и коридоров в правом крыле, по пути часто попадались слуги с вениками и тряпками, они что-то оттирали, мели, переносили диваны и ковры с места на место. Что-то Форсту в них не понравилось, но он не обратил на эти ощущения пристального внимания, о чём впоследствии пожалел. Дойдя до конца галереи, дворецкий попросил подождать, а сам, открыв дверь, прошёл в комнату. Подозрения арима всё больше увеличивались, ибо происходящего в ней он не смог увидеть с помощью магического зрения. Наконец, дворецкий вышел, открыв дверь и сделав пригласительный жест.

— Господин де Ловерго ожидает вас.

Парень уже был в комнате, когда до него дошли слова слуги, а дверь захлопнута. За ней раздавались крики Джорана — его сопровождающего.

— Так вот вы какой, сэр Форст. — Послышалось из-за стола, говорящий был сокрыт в тени, виден лишь его силуэт. — Мне он казался несколько… — человек покрутил бокал вина в руке, подбирая подходящее слово, — несколько иначе.

Форст тут же накинул на себя магический щит, но… ничего не произошло. Он попробовал ещё раз, и с тем же результатом.

— Гы-гы-гы… Он не понимает, что происходит! — Вышел из тени второй, и голос его показался смутно знакомым. — Ну что, маг, не ждал меня здесь увидеть? Давай, зачаруй что-нибудь, я тебя прошу. Все ребята тебя просят, да ребята? — Обратился он в пустоту, и из-за плотных портьер, гобеленов, шкафов показалась толпа бандитов. Это был Сандр.

Форст попытался зажечь огнешар, но и эта идея ни к чему не привела, воздушная волна, силовая волна, магическая стрела, стена огня, воздушный кулак — все заклинания никак себя не проявляли, арим очень испугался. Испугался он, теряя часть себя, новую, непознанную, волнующую часть, ибо с жизнью он уже простился и сожалел лишь о том, что этот бой одним лишь мечом не выиграть. Он вынул клинок из ножен, и тот засветился ровным бледно-синим светом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже