— У каждого мастера нашего народа есть свои секреты. Мы их передаём из поколения в поколение.
— Извините меня, мастер Дорфол, у меня и в мыслях не было узнавать ваши секреты. Просто я от изумления неправильно выразил свое восхищение.
— Не беспокойся, Апулей, я так и понял. Мне приятно то, как высоко ты оцениваешь мою работу.
— Мастер, а вы уже испробовали свойства этой нити?
— Да, как ты и предполагал, по ней можно передавать магическую энергию. В соответствии с твоей просьбой, я обмотал этой проволокой два одинаковых накопителя маны. Один был пустым, а второй заполненным. Через полчаса они оба стали заполненными наполовину. Это удивительно. Нам с тобой нужно обсудить способы применения этого открытия.
— В любое удобное для вас время, мастер. Но должен заранее предупредить, что по моему договору с Гортом — он занимается всеми моими финансовыми делами.
— Что ж, это мудрый выбор. Горт заслужил репутацию одного из самых надежных финансистов среди всех гномов.
В словах мастера чувствовалась нотка сожаления. Вероятно, он надеялся заключить со мной более выгодное для себя соглашение.
— Так ты принимаешь у меня мою работу?
— Конечно, мастер Дорфол. И надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
— Какие у тебя планы на этот, как ты его называешь, магопровод?
— Для выполнения очень важного поручения мне потребуется изготовить из него большую сферу.
— Как ты из не очень большого слитка будешь делать большую сферу? Это просто невозможно.
— Пух, достань сферу Лизки. Мастер, мне нужна вода для демонстрации.
Дорфол указал мне на бочку с водой, и я решился повторить действия мага Роша. Тщательно копируя все его движения, я поднял шар с водой из бочки. Поверхность шара была не такой ровной, как у учителя, и я никак не мог избавиться от колебаний его во всех направлениях, но на шар он всё-таки походил больше, чем на куб.
— Лизка, заморозь его.
Не ожидавшая моей команды, Лизка, не задумываясь, направила на него свою правую ладонь и произнесла.
— ПЕРЕТОК ЭНЕРГИИ -
— ОЛЕДЕНЕНИЕ -
Шар замерз целиком. Как я и надеялся, Лизка эффективнее пользовалась магией тогда, когда действовала интуитивно, без подготовки и сомнений.
— Молодец, это у тебя очень хорошо получилось. Пух, расправь сферу.
Я тщательно повторил всё, что было проделано Рошем вчера в лаборатории. Пух справился ещё лучше меня и удержал шар изо льда, одетый в шерстяную сферу.
— Вот так, мастер Дорфол, я планирую изготовить сферу диаметром пять метров. Но магопровода понадобится много. Возможно, на это уйдёт значительная часть слитка. Саму сферу нужно будет изготавливать тоже здесь. Кто, по-вашему, мастер, мог бы выполнить эту работу?
— Твоя демонстрация производит сильное впечатление. Мастеров у нас много, и есть очень хорошие. Но для начала ты должен мне объяснить, как была изготовлена эта.
— Лизка, объясняй.
— А чего тут объяснять. Я просто связала носок для Колобка.
После того, как я пересказал Дорфолу сказку про Колобка, мы все ещё долго смеялись.
— Мне понравились твои ученики, Апулей. Можешь их у меня оставить, им будет чему здесь поучиться.
— Ой, вот здорово! Мих, можно мы тут поживем в твоем доме? Тут интересно всё. И Пух хочет. Он молчит, но я знаю, что он хочет. Я не потеряюсь. Обещаю.
— Глупости! В нашем городе потеряться невозможно. Куда ни пойдешь — везде встретишь гнома.
— Хотите пари, мастер? Если Лизка ни разу не потеряется в этом городе, за всё время её здесь пребывания, то мы заключим все наши с вами соглашения на ваших условиях. Что скажете?
— Принято. Я, в случае проигрыша, выполню все работы за полцены.
— Договорились, — мы пожали друг другу руки. Гномы вообще любители споров и пари. Да и мне самому азарт далеко не чужд, но в данном случае я был уверен, что ничем не рискую. Лизка умудрилась потеряться через пять минут после нашего знакомства, исчезновение её из хранилищ банка гномов — это вообще нечто невообразимое. Но раз каждый из нас двоих уверен в своей правоте, то пари — это лучший выход.
— Пух, Лизка, наши планы меняются. Лизка, ты где? Пух, где Лизка? Это просто невозможно. Мастер! Где моя ученица? Вот только что здесь стояла.
Мы с Дорфолом смотрели друг на друга с недоумением. Пух тоже осматривался с тревогой.
— Она только что стояла вот здесь. Я слушал ваш спор и отвлёкся.
Пух отошел в сторону, и я встал на место Лизки, но следов телепортации не ощутил.
— Мастер, сколько выходов из этой вашей мастерской?
— Один, и без моего ведома через него пройти не может никто. Она совершенно точно не выходила отсюда.
— Пух, иди между этими столами, вдоль стены по периметру помещения, и смотри внимательно по сторонам. Мастер, вы не знаете каких-либо поисковых заклинаний? Что вообще могло произойти?
— Не надо волноваться, Апулей. Все стены, полы и потолки зачарованы, и преодолеть это препятствие может только тот, кто зачаровывал их. Или очень сильный маг. Ученик столь низкого уровня выйти отсюда не мог.
— Вы её просто не знаете. Она пропала из хранилища банка гномов. Что уж говорить о вашей мастерской.
— Из банка гномов пропасть не может никто, ничто и никогда. Это точно. Я бы знал о таком происшествии.