Читаем Первый Том 5 полностью

Результат был получен почти сразу. Несмотря на все свои многочисленные недостатки, в магии Афанасий не подвёл и на этот раз. Объект поиска был найден. Палка зацепила что-то под поверхностью мерзкой жижи, и, поднатужившись, сыщик, пожалевший в этот момент о том, что мало прежде вкладывался в силу, приподнял нечто над поверхностью.

– Афоня! Я что-то нашёл…

– Молодец. Кричи громче, мне плохо слышно.

– Почему? Я тебя нормально слышу. Или ты и в уши себе затычки вставил?

– Ну… Я сделал всё, чтобы самому поменьше этими миазмами пропитаться.

– Чего тебе придурок?

Шерлок оторопел. То, что он поднял со дна, подало голос. Сыщик не нашёлся, что сказать кроме незатейливого:

– Что?

– Плохо слышишь? – глухой голос явно ехидного существа усилил оторопь, овладевшую сыщиком.

– Мама! Афоня, вылезай!

– Я тебе не мама, и говори громче. Что ты там вытащил?

– Я и так ору! Блин! Я с ним разговариваю.

– Это болезнь!!! Я так сразу не могу вспомнить, как она называется. Но это не заразно, можешь за меня не волноваться… Необычная болезнь. Мой племянник Лешка до семи лет, смывая воду в унитазе, говорил всегда: «Прощай, какашка», но даже он никогда не утверждал, что слышит что-то в ответ. Ты первый такой пациент во всей истории мировой психиатрии.

– Да нет же…

– Точно болезнь. Нужно выбрать «да» или «нет». Всему тебя учить приходится.

Глава 9.

– Сволочь ты, Афоня. Я хочу сказать, что у него два глаза. Я их вижу. Это страшно и странно.

– К твоим странностям я привык, но для уточнения диагноза должен спросить. Три глаза тебе видеть было бы приятнее?

– О! Оно мигнуло…

– Это оно тебе подмигивает. Скорее всего, это имеет отношение к сексу. Фрейд всегда утверждал, что все заболевания мозга имеют к нему отношение. Или сношение?

С этими словами маг Афанасий всё же начал вылезать из ящика.

– Ого! Второй пришелец вылез… А я было решил, что ты на два голоса говорить умеешь. Облом! И чего вам обоим надо?

– Что, Афоня, убедился? Я с говном разговариваю.

– Фи. Что за моветон…

– Чего? Я тут стою по самые… в говне, подняв палкой его кусок со дна, и разговариваю… с ним. Какие тут… манеры. Какой … тон. Иди… сюда! И… сделай… что-нибудь. Эта… тяжёлая, и я её сейчас брошу на…

– Я всегда это знал и всем говорил, что ты только притворяешься воспитанным, образованным и интеллигентным. Ого!!!

Маг в этот момент аккуратно двигаясь, чтобы не заляпаться, все же выбрался наружу. Но с ящика слезать всё же не стал.

– Ого – повторил он – это что за … с глазами?

– Оба дебилы невоспитанные. Пришли в гости, устроили бардак. Напугали до потери важных и нужных для организма жидкостей, едва ящиком своим не придавили насмерть. Ещё и матерятся.

– Ё…, …!!! – сказал Афанасий.

– Ё …, …, …, …, – сказал Шерлок.

– Я же тебе говорил, что оно разговаривает.

– Это кто здесь оно? Хамы! На себя бы посмотрели. Понаехали тут!!! Без вас всё нормально было. Прётся всякая шваль в Столицу. Что это значит «Оно»?

– Оно, это у образованных, культурных и деликатных людей термин, заменяющий слово «говно» – щедро поделился тайным знанием Шерлок.

– Что бы понимал, деревня! Это субстанция. Это тебе не что-нибудь… Высшее качество. Элитный продукт.

– Правда? А пахнет как обычное дерьмо.

Разговаривая, Шерлок по инерции всё ещё держал странное существо на палке.

– Бездарь, провинциал, гастарбайтер. Ничего в жизни не смыслит… Да сюда все лучшие люди и нелюди Империи… Даже сам Глава Государства ходит. И чтобы ты знал, сюда вся гильдия магов и весь государственный аппарат отправляют большую часть того, что производят. Я только благодаря этому стану среди сородичей лидером и первым магом. Элитой! Олигархом! Не сразу, но со временем стану точно.

– Ну ты вылитый москвич. Недавно там был. Один в один. Сидишь в дерьме по самые глаза, а горд и счастлив так, будто тебя в сады верховной богини пожить пригласили.

Да тут же не продохнуть, ты когда свежим воздухом дышал в последний раз? Тут же крыс полно и прочей мерзости. Крысятничают все. Питаешься дрянью, а то, что ты тут пьёшь – да мне об этом даже думать противно. Точно! Вылитый москвич.

– Будешь ругаться, обижусь и уйду. Слово ещё подобрал мерзопакостное.

– Шерлок, прекрати ругаться. Не всем же повезло питерскими быть, кому-то и москвичом приходится прозябать.

– Москвич, питерский… Где вы слов таких набрались непонятных. Но питерский мне нравится больше. Зачем пришли? Кто вас звал? Это моё место!

– Мы и не претендуем, правда, Шерлок? Ты здесь пожить не хочешь?

– Есть пословица: «Кесарю – кесарево, слесарю – слесарево». Ты на неё намекаешь? И вообще, по идее мы должны были обнаружить здесь вора. Этот очень похож.

– Не мешай! Уважаемый, кто вы? Как вы умудряетесь здесь жить? Суши же не видно.

– Афоня, может он водоплавающий?

– Ну да? Плавающий ещё ладно, даже ныряющий, но где здесь вода?

– Давай разбирайся с ним, только быстрее, тут воздуха мало, у меня уже голова кружится.

– Погоди, сыщик, в обморок не упади, я ещё скрины не оплатил. Вот всё. Готово! Можешь падать – я это в сеть выложу с платным доступом. Все, кому ты за свою жизнь нагадил, а я лично полсотни таких знаю, заплатят мне. Разбогатею в момент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы