Читаем Первый Том 5 полностью

– Спасибо. Но для начала нужно определиться о статусе договаривающихся сторон. Мы представляем законного владельца котёнка. У нас с ним юридический договор.

– Я – Грхр.

– Афоня, это он имя назвал или вид такой есть?

– Что это вы обо мне в третьем лице? Невежливо.

– Обалдеть! Афоня, оно ещё и образованное, в смысле, с образованием.

– Ты лучше молчи. Толку от тебя… Уважаемый Грхр, просим простить нашу неосведомлённость, но мы о вас и о таких мыслящих субъектах до сих пор ничего не знали. Как называется ваш народ, где живут ваши соплеменники?

– Гоблин я, неужели не видно?

– Видно? Во блин, гоблин. На данный момент мне видна куча дерьма с двумя глазами.

– А сколько глаз тебе нужно? И вообще, молчи, а то пропитаешься изнутри запахом, тебя Милена год к себе не подпустит. Уважаемый Грхр… А вы здесь один? Я имею ввиду вашу родню. Другие гоблины здесь есть? Где ваш народ обитает? Я об этом не слышал и не читал.

– Информация нужна? А шо я буду с этого иметь? Где мой гешефт?

– Ё, Грхр, ты случайно не родственник тёти Сони?

– Сказал, как плюнул. Чем тебе не угодила тётя Соня?

– Эта стерва содержит притон для педофилов.

– Не знаю никакой тёти Сони и никаких подофилов и слова такие странные впервые слышу.

– Шерлок, да погоди ты с этой тётей Соней. Далась она тебе… Не сейчас! Уважаемый Грхр, о котёнке мы поговорим потом, это вторичный вопрос.

– Что? Прочисти мозг от всего этого… Да мы же из-за этого заказа сюда и попали. Забыл?

– Знаешь, у меня ещё есть одна большая затычка. Для рта. Тоже магическая и трудно вынимаемая.

– Понял. Молчу. Но…

– Потом про кота. Сейчас важнее выяснить то, как мы выбираться будем. Уважаемый, не расскажете, как вы выходите на поверхность.

– За деньги!

– Обсудим.

– И за кота!

– Договоримся.

– Афоня! Блин!!!

– Молчи, а то ещё хлебнёшь чего погуще. Итак, Грхр?

– Ладно. Верю… Честные гоблины сплошь доверчивые. Как я уже говорил, здесь с недавних пор частенько один кошмарный старик появляться стал. Ходил тут, как будто это не мой дом, а его.

– Вверх и вниз? Сквозь магический барьер?

– Да. У него какой-то зверь есть, который магические барьеры прогрызать может. Он отсюда наверх три таких тоннеля прогрыз. Сам я от них держался подальше и зверя этого не видел. Но тоннели эти нашёл и пользуюсь.

– Черт. Афоня. Это же тот самый маг с Тенистых аллей. Всё, молчу. Давай ты! Хорошо получается.

– Да. Ты уж лучше молчи. А куда, уважаемый Грхр, эти тоннели ведут?

– Покажу и провожу. Но деньги вперёд.

– Плати, Шерлок. Это твоё задание и твой заказ.

– Ладно, Грхр. Ты вроде нормальный. Прости, погорячился при первом знакомстве. Не сразу понял и оценил. Предлагаю партнёрство в этом деле.

– Хрен! Деньги и кота!

– Не будь зверем. Котёнку здесь жить постоянно нельзя. Давай так. Иногда мы будем тебе его давать, чтобы поохотился и разогнал всех крыс. А когда вырастет и будет потомство, то одного тебе дадим. Плюс сто червонцев.

– Тысячу.

– Сколько? Что ты ел на обед? Нет. Не говори, и так тошнит. Двести!

– Девятьсот.

– Триста.

– Восемьсот, и я не торгуюсь.

– Обалдел? Чем мы тогда тут занимаемся? Пятьсот.

– Ладно. Но деньги вперёд.

– Афоня?

– Что? А ладно… Половину я внесу. Про барьер – очень интересно, и про этого зверя-грызуна узнать было бы неплохо…

– Это хорошо, но у меня наличных нет. Я воевать собирался, а не торговаться.

– И что теперь? Ты у меня когда-нибудь деньги видел? Сыщик ты наш наблюдательный.

– Нет. Куда ты их деваешь, кстати? Только из меня вытянул тонну золота.

– Мало я с вас взял! Ох мало… Как же я погорел… Может накинете ещё пару тысяч?

– Не облизывайся. Сделка есть сделка! Но ещё сотню накину, если ты нас до дома проводишь. Деньги там.

– Замётано! Ну что? Чего стоим? Пошли, меня деньги ждут.

– Котёнка позови!

– Зачем? Как на сухое выйдем, он сразу прибежит. Ла-а-а-сковый…

– Это девочка. Киска.

Глава 10.

Разговаривая по дороге, новые знакомые устремились вслед за гоблином. Тот, несмотря на то что до дна ногами не доставал, перемещался в потоке ловко и быстро. Сноровка и многолетний опыт давали о себе знать. Афанасий достал свиток и шёл по жиже, аки посуху.

Хуже всех пришлось детективу. Оскальзываясь и спотыкаясь, он двигался медленнее всех, постоянно отставая. Зато опережал обоих спутников в числе комментариев, их качестве и глубине вложенных чувств. Шли часа три, и словарный запас Шерлока подошёл к концу.

Он стал уже повторяться. Но вот, в очередном ответвлении тоннеля свет прихваченного с ящика факела осветил кусок суши. Когда все добрались до неё и вышли из моря дерьма, сыщик мало чем отличался от гоблина. Кроме размеров всё было один в один. Под термин «Оно с глазами» подходили уже оба.

Афанасий, который свитком себя обезопасил от той же участи, поморщился и пробормотал что-то. За пять минут все трое стали сухими и чистыми. Запах правда остался, но он был здесь вездесущим и всепроникающим. Котенка нашли быстро. Тот пытался тащить убитую им крысу, которая по весу раз в двадцать его превосходила. Получалось плохо, но котёнок был упорным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы