Читаем Пес просыпается (СИ) полностью

Документ был - удостоверение того балбеса, которого Роб встретил в своей собственной квартире. Фотография там - и, возможно, не случайно - была дерьмовая, так что и Роб вполне мог сойти за агента Боггарта.

- Слушаю вас, господин Боггарт! - старушка изучила удостоверение и протянула его Робу.

- У меня, собственно, не вопрос, а просьба, - улыбнулся Роб. - Мне надо поговорить с господином Блау, но я не хочу, чтобы он заранее узнал о моем визите, тем более, через домофон.

- Вы не полицейский, - возразила старушка, - и я не обязана вам помогать.

- Вы правы, - кивнул Роб, - поэтому я вам заплачу.

Он достал из кармана куртки портмоне и, раскрыв его, вытащил две сотенные банкноты.

- Это за беспокойство.

- Только без безобразий! - предупредила старушка и, забрав деньги, скрылась за своей дверью.

"Будем надеяться, что оно того стоило, - Роб поднялся по лестнице и остановился перед дверью в квартиру Блау. - Впрочем, как знать..."

Тяжелая деревянная дверь, каких давно уже не делают, была чуть приоткрыта. И причина такой небрежности оказалась проста до очевидности. В дверь был врезан ригельный замок с защитой от автозахлопывания. Чтобы закрыть дверь, нужно было сначала оттянуть ригель, а сделать это снаружи, мог только тот, у кого есть ключ. Но человек, покинувший квартиру Альфреда Блау последним, надо полагать, ключа не имел, и времени его разыскивать - тоже. Он просто прикрыл за собой дверь, и означать это могло что угодно, но, скорее всего, то, что бухгалтера уже нет в живых.

Роб достал из внутреннего кармана куртки перчатку из латекса, надел на правую руку, а в левую взял пистолет. Сняв китайский кольт с предохранителя, он медленно приоткрыл дверь и прислушался. Где-то капала вода, шумел мотор холодильника... - тихие естественные звуки, ничего выбивающегося из ряда, ничего подозрительного. Так же осторожно Роб проник в квартиру. Планировка здесь была старая - длинный коридор, сворачивающий через две двери направо, по-видимому, к кухне, туалету, и что там еще должно быть? Душевая, полноценная ванна? Роб двинулся вдоль стены, достиг первой двери и, страхуя себя от неожиданностей, мягко толкнул створку, оставаясь, тем не менее, чуть в стороне.

Скрипнули и жалобно застонали дверные петли, но никто на этот звук не отреагировал, и, как тут же выяснилось, отреагировать не мог. Роб заглянул в комнату. Блау - во всяком случае, одет этот человек был, как Блау на вчерашней записи из бара, - лежал на полу, упав навзничь. Горло у него было перерезано, и крови натекла целая лужа. И кровь эта, что характерно, еще не свернулась.

Роб подошел к трупу, всмотрелся в лицо и, окончательно опознав человека из бара, сфотографировал его камерой, встроенной в телефон. Делать здесь было больше нечего. Труп не заговорит, во всяком случае, так быстро, как надо. Да и в квартире, надо полагать, ничего ценного для себя Роб уже не найдет. Не тот случай. Впрочем, одну подсказку труп бухгалтера Робу все-таки дал: к похищению Изи, наверняка, приложили руку те же люди, что убили Блау. И, если следовать принципу Оккама , "трясти" надо было Global Real-estate Investment.

Он покинул дом так быстро, как мог, не привлекая к себе внимания, и по дороге к машине позвонил Карлу Лихту.

- Карл, - сказал он Лихту, - есть зацепка. Елизавета Веллерт, как ты уже, вероятно, знаешь, занималась делом о покупке компанией " Глобал реал-эстэйт инвестмент" пойменных земель...

- Да, Роб, я это знаю, - остановил его Карл. - Знаю, что вчера она встречалась в баре с кем-то, кто принес ей компрометирующие фирму документы. Пару документов и несколько кадров с видеокамеры, где появляется этот мужчина я получил еще утром, а остальное, как я понимаю, у тебя. Я прав?

- Ты прав, и в течение часа я сброшу тебе на электронную почту и ксерокопии документов, и девять минут видеозаписи. Я тебе даже имя назову.

- Назови, - предложил Карл.

- Альфред Блау, он работал у них бухгалтером.

- Работал, в смысле, работал, но уже не работает, или?...

- Или, - подтвердил догадку приятеля Роб. - Ему перерезали горло. Полагаю, недавно. Я был у него пять минут назад, кровь еще не успела свернуться.

- Адрес?

- Записывай...


***

В принципе, имело смысл попробовать на прочность руководителя службы безопасности "Глобал реал-эстэйт". Метод, конечно, вполне бандитский, но на долгое расследование у Роба просто не было времени. Вернее, его могло не оказаться у Изи. Подумав об этом, Роб прекратил сомневаться и совсем уже решил позвонить Диме и попросить его, хакнуть сервер фирмы, чтобы узнать, как минимум, имена и адреса тех, с кем ему предстояло говорить этой ночью, но тут ожил мобильный телефон.

- Привет, Роб! - Барбара явно обрадовалась, услышав его голос. - Ты в порядке?

- Я-то в порядке, - Роб не мог объяснить Бабс, насколько сам он рад тому, что нашелся, наконец, хоть кто-то из его немногочисленных друзей. - А вот, что у вас происходит? Где Дюк? Почему он отключил телефон?

- Это все, или у тебя еще вопросы имеются? - остановила его Бабс.

- Имеются, - заверил ее Роб, - но я могу пока ограничиться минимумом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы