Читаем Песчаные короли полностью

Черный автомобиль промчался мимо и резко затормозил впереди них. Зажглась табличка с надписью: “Полиция”. Из окна кабины высунулась рука и сделала им знак остановиться.

— Что за черт?.. — выругался Ричард, снижая скорость.

— Разве мы нарушили правила? — спросила Зефани удивленно.

Через минуту подкатил еще один автомобиль, небольшой фургон без надписи. Дверцы отворились с их стороны, и из фургона вышел человек. Он оглянулся на машину.

— Все в порядке, Чарли? — спросил он.

— Все, — ответил голос.

Человек сунул руку в карман и в тот же миг резко отворил дверцу возле Ричарда и направил на него пистолет.

— Выходи! — приказал он.

Дверца с другой стороны автомобиля распахнулась так же внезапно, и кто-то другой приказал Зефани: “Выходи!”

— В фургон, — добавил первый, выставляя пистолет вперед. Послышался резкий щелчок затвора пистолета с той стороны машины, где был Ричард.

— Он заряжен. Ну, быстрей! — приказал человек.

Ричарда и Зефани оттеснили назад, приставив к их спинам пистолеты, а потом втолкнули в фургон. Двое с пистолетами залезли в машину вслед за ними и захлопнули дверцы. Все это произошло в считанные секунды.

Комната была просторной, со старомодной, удобной, но потертой мебелью. Человек, который сидел за столом, обитым кожей, повернул лампу так, чтобы она светила прямо в глаза Зефани, в то время как его собственное лицо, укрытое в тени, казалось бледным, размазанным пятном. Рядом стоял Ричард, его руки были связаны сзади, рот залеплен пластырем. Другой человек внимательно следил за ним.

— У нас нет никаких преступных намерений, мисс Саксовер, — сказал человек за столом. — Я просто хочу получить от вас некоторые сведения и считаю, что добьюсь этого. Для всех нас будет лучше, если вы ответите на мои вопросы правдиво и сразу. — Он помолчал и затем продолжил: — Итак, ваш отец сделал выдающееся открытие. Я уверен, вы знаете, что я имею в виду.

— Мой отец сделал много важных открытий, — произнесла Зефани.

Человек левой рукой постучал по столу. Тот, который стоял рядом с Ричардом, сжал кулак и нанес ему короткий сильный удар в живот. Ричард задохнулся от неожиданности и согнулся.

— Не будем терять времени, — бросил сидящий за столом. — Вы сами скажете, какое открытие я имею в виду.

Зефани беспомощно посмотрела по сторонам. Едва она сделала шаг, как две сильные руки сжали сзади ее руку выше локтя. Зефани лягнула стоящего сзади. В тот же миг человек наступил ей на другую ногу. Не успела она придти в себя, как он сорвал с ее ног туфли и отшвырнул их.

Человек за столом снова постучал левой рукой. Тяжелый кулак обрушился на голову Ричарда…

— Мы не хотим причинять вам зло, если можно избежать этого, мисс Саксовер, — проговорил сидящий за столом — но нам абсолютно все равно, как далеко придется зайти с вашим другом. Но если и вам тоже все равно, то ему придется туго, а потом мы будем вынуждены перейти и к другим методам влияния на вас лично. А если вы и тогда будете продолжать упираться, нам придется убедить вашего отца рассказать нам все. Как вы думаете, если он получит этот ваш перстень, конечно, вместе с вашим пальцем, захочет ли он тогда нам помочь? — Он немного помолчал. — Ну, теперь, мисс Саксовер, вы уже почти готовы рассказать мне об открытии, которое меня интересует.

Зефани сжала зубы и помотала головой. Справа снова послышался удар, а потом вскрик. Зефани задрожала. Еще удар.

— О, господи! Прекратите это! — закричала она.

— Это в ваших руках, — сказал сидевший за столом.

— Вы имеете в виду продление жизни, — проговорила она жалобно.

— Это уже лучше, — ответил он. — А препарат, который он использует, это экстракт… из чего? Пожалуйста, не говорите, что это водоросль. Вы лишь повредите вашему другу.

Зефани заколебалась. Она увидела, что левая рука снова поднялась для удара.

— Лишайник. Это лишайник, — быстро проговорила она.

— Очень хорошо, мисс Саксовер. Вижу, вы все-таки в курсе дела. А теперь — как называется этот лишайник?

— Я не могу вам сказать, — ответила она. — Нет, нет, не бей! Он еще не классифицирован!

Человек за столом подумал и решил согласиться с этим.

— Как он выглядит? Опишите его.

— Я не могу. Я его никогда не видела. — Она содрогнулась от звука еще одного удара. — О, не нужно, не нужно!.. Я не могу сказать вам! О, прекратите это. Вы должны мне поверить! Я не знаю.

Человек поднял левую руку. Удары прекратились, и слышны были только стоны и прерывистое дыхание Ричарда. Зефани боялась взглянуть на него. Она стояла лицом к столу, и слезы бежали по ее щекам. Человек выдвинул ящик стола и вынул из него лист толстой бумаги, на котором были наклеены образцы более чем десятка разных лишайников.

— На какой из этих классов он более всего похож? — спросил он.

Зефани безнадежно замотала головой:

— Я не знаю! Говорю вам, я никогда его не видела. Я не могу сказать… О, Ричард! Боже мой! Прекратите! Прекратите это! Он говорил, что это один из инперфекти. Это все, что я могу сказать вам.

— Есть сотни видов инперфекти.

— Не знаю. Но это все, что мне известно. Клянусь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги