Читаем Песенник полностью

На Перовском на базаре шум и тарарам,Продается все, что надо, барахло и хлам.Бабы, тряпки и корзины, толпами народ.Бабы, тряпки и корзины заняли проход.Есть газеты, семечки каленые,Сигареты, а кому лимон?Есть вода, холодная вода,Пейте воду, воду, господа!Брюква, дыни, простокваша, морс и квас на льду,Самовары, щи и каша — все в одном ряду.И спиртного там немало, что ни шаг — буфет,Что сказать, насчет спиртного недостатку нет.Есть газеты, семечки каленые,Сигареты, а кому лимон?Есть вода, холодная вода,Пейте воду, воду, господа!Вот сидит, согнувши спину, баба, крепко спит,А собачка ей в корзину сделала визит,Опрокинула корзину, и торговка в крик,Все проклятая скотина съела в один миг.Есть газеты, семечки каленые,Сигареты, а кому лимон?Есть вода, холодная вода,Пейте воду, воду, господа!Вдруг раздался на базаре крик: «Аэроплан!» —Ловко кто-то постарался, вывернул карман.Ой, рятуйте, граждане хорошие, из кармана вытащили гроши.Так тебе и надо, не будь такой болван,Нечего тебе глазеть на аэроплан.Есть газеты, семечки каленые,Сигареты, а кому лимон?Есть вода, холодная вода,Пейте воду, воду, господа!<p>В. Инбер</p><p>Девушка из Нагасаки</p>Он юнга, его родина — Марсель,Он обожает пьянку, шум и драки.Он курит трубку, пьёт английский эль,И любит девушку из Нагасаки.У ней прекрасные зелёные глазаИ шёлковая юбка цвета хаки.И огненную джигу в кабакахТанцует девушка из Нагасаки.Янтарь, кораллы, алые как кровь,И шёлковую юбку цвета хаки,И пылкую горячую любовьВезёт он девушке из Нагасаки.Приехав, он спешит к ней, чуть дыша,И узнаёт, что господин во фраке,Сегодня ночью, накурившись гашиша,Зарезал девушку из Нагасаки.

Народный вариант:

Он — капитан, и родина его — Марсель.Он обожает ссоры, шум и драки,Он курит трубку, пьёт крепчайший эльИ любит девушку из Нагасаки.У ней следы проказы на руках,А губы, губы алые, как маки,И вечерами джигу в кабакахТанцует девушка из Нагасаки.У ней такая маленькая грудь,На ней татуированные знаки…Уходит капитан в далёкий путь,Оставив девушку из Нагасаки.И в те часы, когда ревёт гроза,Иль в тихие часы на полубакеОн вспоминает узкие глазаИ бредит девушкой из Нагасаки.Кораллов нити алые как кровь,И шелковую блузку цвета хаки,И верную и нежную любовьВезет он девушке из Нагасаки.Вернулся капитан из далека,И он узнал, что господин во фраке,Однажды накурившись гашиша,Зарезал девушку из Нагасаки.У ней такая маленькая грудь,А губы, губы алые, как маки…Ушел наш капитан в далекий путь,Не видев девушки из Нагасаки..<p>Пародия на «Темную ночь» из к/ф «Два бойца»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия