Читаем Пещера Лейхтвейса. Том третий полностью

— Мы давно должны были это сделать, — сказал он. — Но так всегда бывает в запутанных делах: люди делают все, кроме того, что должны сделать.

Неро и Диана отправились с Гундой и ее отцом в лес; весело прыгая, с громким лаем пустились они вперед. Собака отлично понимает отсутствие своего хозяина, и пишущий эти строки припоминает следующий трогательный случай в его собственной семье, который красноречиво доказывает, каким острым инстинктом обладают эти животные.

Во время холеры 1866 года один из его родственников из маленького фабричного городка в Лаизице поехал к обедне в Лейпциг. Хотя его предупреждали, что в Лейпциге свирепствует холера, он не захотел отказаться от своего намерения, рассчитывая собрать после обедни деньги с должников и продать приготовленный товар. Он отправился на почтовый двор и занял место в дилижансе. За ним побежала и его охотничья собака… Во время его поездок в Лейпциг она постоянно бежала за почтовой каретой часть пути и потом возвращалась домой. Животное очень скучало в отсутствие хозяина, но в этот раз особенно тосковало. С опущенным хвостом и помутившимися глазами бродило оно по дому, жалобно выло и отказывалось от еды.

Фабрикант умер в Лейпциге. Собираясь домой, он захворал холерой и через несколько часов умер. Вследствие эпидемии тело погребли в чужой земле. Собака, замечая, что все в доме горюют и плачут, поняла, вероятно, что случилось несчастье, хотя скептики, конечно, будут отрицать такую сообразительность в животном. Как бы то ни было, собака ежедневно, ко времени прибытия почты из Лейпцига, становилась беспокойной и бежала на почтовый двор ожидать почтовую карету. Не встретив своего хозяина, она грустная возвращалась домой с опущенным хвостом. Через несколько недель собака перестала бегать на почтовый двор. Вместо этого она, в определенное время, отправлялась на шоссе, навстречу почте, возвращалась с нею в город и тщательно обнюхивала каждого пассажира, выходившего из кареты. Но хозяина своего она никогда между ними не находила. Несчастное животное протянуло так целый год, пока однажды не околело на почтовом дворе в ожидании кареты, навстречу которой уже была не в силах бежать.

Такая преданность человеку, если этот последний был добрым и заботливым хозяином, не всегда встречается даже у людей.

Неро и Диана, охотничьи собаки барона Курта фон Редвица, также, казалось, понимали, что им предстоит не простая прогулка в темном лесу. Хотя, обыкновенно, они не давали пощады лесным обитателям, но нынче ни зайцы, ни дикие козы, ни барсуки не обращали на себя их внимания. По-видимому, собаки были заняты отыскиванием следов их пропавшего господина. С устремленными в землю глазами, подняв уши и вытянув шеи, они мчались по лесу, обшаривая и обнюхивая каждый куст, с остервенением царапая землю, употребляя, по-видимому, все усилия, чтобы отыскать требуемые следы.

Луч надежды прокрался в сердце Гунды и Зонненкампа; им казалось, что умные животные сделают то, чего не могли сделать люди, и они не раз упрекнули себя, что раньше не воспользовались услугами этих преданных животных. Все глубже и глубже проникали собаки в еловый лес. Сильный ветер, дувший все эти дни, превратился в настоящий ураган, вырывавший с корнями целые деревья, так что пребывание в лесу было далеко не безопасно. Зонненкамп вовремя оттащил Гунду, иначе огромная пихта, сваленная ветром, убила бы ее.

— Благодарение Богу, что я успел предупредить тебя! — в волнении воскликнул Зонненкамп. — Ужас охватывает меня при мысли, как я легко мог бы лишиться тебя, мое дорогое дитя.

— А я, — возразила со слезами Гунда, — не благодарю тебя за спасение. Если бы дерево убило меня, я была бы уже на том свете, забыв горе и заботы и унеся с собой младенца, лишившегося отца.

— Не греши, Гунда, — остановил дочь Зонненкамп, ласково поглаживая ее волосы. — Мы не должны терять надежды. Бог может сделать чудо, и мы найдем твоего мужа.

— Мы его найдем, но — мертвым. Сердце говорит мне, что Курта нет в живых, что я навсегда потеряла его.

Почти два часа обыскивали они с собаками окрестности Волчьей ямы. Вдруг животные стали кружиться, как сумасшедшие. Затем жалобно завыли, поджали хвосты и бросились к Гунде; они терлись головой о ее платье и, став на задние лапы, смотрели ей в лицо большими печальными глазами.

— Посмотри, папа, они точно плачут. Боже милостивый! Они поняли, что не могут найти своего хозяина.

— Нет, нет, друг мой, — ответил Зонненкамп, — это странное поведение животных доказывает совсем другое… Мы находимся в самой дикой части леса, и если с Куртом случилось недоброе, то это могло произойти именно здесь.

— Да, здесь… именно здесь! — воскликнула Гунда, еще больше побледнев. — Ты прав, отец. Мы находимся близ так называемой Волчьей ямы. Это самое страшное место в лесу: десять лет назад здесь разыгралась тяжелая семейная драма. Мы не уйдем отсюда, пока тщательно не осмотрим всей местности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пещера Лейхтвейса

Похожие книги