Читаем Пещерная тактика полностью

Купец был слегка обижен подозрением в недостаточности ассортимента, но у него хватило опыта не выказывать эмоций:

– Не могу представить, чтобы сделка с вами принесла убытки. Посему почитаю ваши слова за великую ценность и не упущу ни единого.

– Дело, видите ли, в том, что мой… э-э-э… компаньон имеет некоторое количество учеников. И для них требуются кристаллы. Одновременно должен заметить, что ученики… – вы сами представляете уровень их умений – при недостаточном опыте могут испортить… короче, требуются кристаллы не из дорогих, но в больших количествах. Опять же не любые, а строго определённых видов. А вот претензий к их форме не будет.

Владелец торгового заведения подумал о низкосортных кварцах. Такие у него имелись, хотя и немного. Но посетитель обманул ожидания:

– Речь идёт о пиритах. Повторяю, форма не имеет значения. Это могут быть даже сростки. Но вот количество… О поставке менее двадцати мой компаньон и слышать не за хочет. Пусть даже их будет сто. Ди… я хотел сказать, этот маг выкупит все.

Предложение и в самом деле показалось заманчивым. Даже если оценить минимальную стоимость кристалла в пять медяков, и тогда куш вырисовывался порядочный. К тому же надбавку за срочность никто не отменял.

– Знаете, быстро раздобыть партию такого объёма… нет, не возьмусь. Две недели, самое меньшее. Или же я буду вынужден покупать у своих поставщиков по повышенной цене.

Однако ловушка не сработала.

– Как раз сроки не так важны. Но заказ этим не ограничивается…

Купец со всей учтивостью наклонил голову.

– …Требуются также рутилы, но в меньшем количестве. Не меньше одиннадцати, если быть точным. Прозрачные, полупрозрачные или розовые – всё равно; форма также не имеет значения. А также… – Покупатель достал бумажку и прочитал вслух: – «Гранаты красно-коричневого цвета и хризобериллы». Ну, это штучный товар. И вообще… строго между нами… – Гость оглянулся и понизил голос: – У меня подозрение, что эти кристаллы не для него самого. На перепродажу… Но я вам не говорил!

Хозяин лавки понятия не имел, для какого вида магии эти виды кристаллов могут пригодиться, но на всякий случай ответил с самыми конфиденциальными интонациями:

– Будьте уверены: знаю, что есть коммерческая тайна. Да ещё при торговле с магами…

– Вот и я то же подумал.

Глава 42. Учёба на каникулах

Кто сказал, что каникулы – это бездумный отдых от учёбы? Поддерживаю классика: да отрежут лгуну его гнусный язык!

Учителя в каникулы не предаются безделью – о, нет! Часть моего скромного (по моему мнению) отпуска я потратил на обучение Младшего Брата. И начали мы с речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги