— Все будет в порядке, — ответил Бэйн. — Пчелы уже не захотят здесь оставаться и улетят в более спокойное место.
Час спустя они возвратились в пещеру. И вот теперь пчел не было.
Скала под действием огня и воды начала трескаться. Они снова и снова разводили костер.
— Есть только одно небольшое обстоятельство, затрудняющее дело, — проговорил О'Брайен.
— Какое? — спросил Бэйн.
— Когда скала рухнет, она погребет и нас под собой.
— Мы применим дистанционное управление, — сказал Майк. — Забьем в трещину кол, подвесим к нему на веревке бутыль или флягу. Потянув за веревку, перевернем бутыль и выплеснем воду. Все на достаточном расстоянии.
Охотник кивнул. Он отошел туда, где на длинной веревке висел камень. Взявшись за поводок, отвел глыбу: тяжелый камень пронесся по воздуху и ударил в край выступа.
— Немного рановато, — проговорил Бэйн. — Это только для практики, — пояснил О'Брайен. — Возможно, камень поможет нам облегчить эту проклятую работу.
Они трудились целый день. Грэйс таскала горячие угли, Бэйн и О'Брайен, обливаясь потом, долбили скалу, вколачивали колья в углубляющуюся трещину, разводили новые костры.
Бэйн осуществил свой проект, теперь можно было лить воду в трещину с помощью дистанционного управления. О'Брайен начал долбить глыбой по скале.
— Теперь уже скоро, — решил Бэйн. Они сидели в тени и наблюдали, как из трещины поднимается дым. — Может быть, начнем?
О'Брайен, взяв в руки несколько сухих сучьев, осторожно взобрался по лестнице и бросил их в огонь.
— Попробуем, — сказал Бэйн.
Все поднялись. Подойдя к утесу, Майк взял веревку и, отодвинувшись в сторону, осторожно натянул ее. Бутыль приняла почти горизонтальное положение. Бэйн потянул за веревку, она перевернулась и хлынула вода, с шипением сбегая в глубокую трещину, заполненную горячей золой. О'Брайен ухватился за поводок, отведя глыбу, нацелил ее на скалу и, отбежав в сторону, в последний момент отпустил веревку.
Раздался страшный треск, как будто выстрелили из ружья, и громадная скала рухнула, как только глыба ударила по ней. Земля вздрогнула, и всех путников, стоявших далеко в стороне, сильно тряхнуло.
Они застыли, не двигаясь, не веря тому, что сделали. На месте скалы зияла сейчас огромная ниша, заполненная слоями бесцветных сот. Часть их оторвалась и упала на землю. Подняв соты, все набросились на ароматный мед, сочившийся из трещин.
— Бесподобно! — воскликнул О'Брайен, вонзая в соты зубы. — Я ничего подобного никогда не пробовал.
Они поглощали сладкий мед, чувствуя, как прибывают силы.
Бэйн подошел к скале и, рассматривая ее, заметил чередующиеся полосы посветлевшего камня, которые говорили о степени распространения трещины после каждого костра. Отколоть огромный кусок скалы им удалось благодаря терпению и с помощью тех простейших способов, которыми пользовались еще древние египтяне. Теперь они получили, вероятно, не менее сотни фунтов меда.
— Как-то надо сохранить эти запасы в пещере, — проговорил О'Брайен и, подняв упавшую лестницу, полез к гнезду. — Могу только сказать, что работы будет чертовски много.
Оторвав большой кусок сот, он бросил его Бэйну. Мед они могли хранить только в самих сотах, поскольку не имели никаких сосудов для жидкостей. Придется носить соты в сумках и чемоданах, складывая их потом в прохладной пещере.
Первый груз несколько миль до пещеры несли Грэйс и Бэйн. Взяв факел, Бэйн сложил сочащиеся медом соты в самом дальнем конце пещеры на прохладном полу как раз под промоиной. Затем они вернулись к О'Брайену.
До конца дня путники выбирали соты из гнезда. Сгибаясь под тяжестью груза, они по очереди таскали соты в пещеру, пробираясь вдоль каньона. Больше всего меду принес в своем спальном мешке О'Брайен — каждый раз по сотне фунтов сот. Он был великолепен в своей мощи: мускулистый, покрытый потом, медом и песком. Гриммельман носил понемногу и не спеша. Грэйс и Бэйн таскали мед с лихорадочной поспешностью.
Отдыхать было нельзя. Оставить мед без присмотра — значило потерять его. Когда они таскали соты, вокруг вился рой вороватых пчел, да и другие насекомые тоже прилетели полакомиться. Появились маленькие птички, которые становились все смелее и порхали теперь совсем близко. Почуяв добычу, явились за своей долей воинственные муравьи. Неподалеку уселся бабуин, внимательно наблюдая за людьми.
Наконец работу закончили. Оставили только соты, в которых почти не было меда. Все выпачкались тягучим нектаром, песком и грязью и устали, как никогда. Отмывшись в прудике, вошли в пещеру и без сил повалились на песок. Всех охватило незнакомое чувство пресыщения от обильной, сладкой пищи.
Над пустыней опустилась ночь. У Гриммельмана еще хватило сил развести костер, в то время как Грэйс, Бэйн и О'Брайен даже не пошевелились.