Читаем Пески времени полностью

– Я отрекаюсь от царства мира сего и всех мирских радостей ради любви Господа нашего, Иисуса Христа, – отвечала Тереза.

Епископ осенил ее крестом:

– Обручаю тебя с Иисусом Христом, сыном Отца Всевышнего. Скрепляю печатью Духа Святого этот союз и объявляю тебя невестой Господа. И Царствие Небесное обретешь ты преданностью своею Господу во веки веков. – Епископ поднялся. – Боже, Отец Всемогущий, Создатель наш, соблаговоливший избрать тебя невестой, подобно Пресвятой Марии, Матери Господа нашего, Иисуса Христа – ad beatae Mariae, matris Domini nostri, Jesu Christi, consortium, – да святится имя Твое. Перед лицом Господа и ангелов Его благословляю тебя хранить чистоту, целомудрие, терпение для исполнения предназначения твоего, любви к Господу и добродетели, ибо ждет тебя великая награда на небесах – в вечном Царстве Христа, Господа нашего. Да укрепит Господь силы твои, когда они иссякнут, да утешит Он тебя и руководит помыслами твоими благими, да наставит тебя Господь на путь истинный. Аминь.


И вот теперь, тридцать лет спустя, лежа в лесу и глядя на поднимающееся над горизонтом солнце, сестра Тереза думала: «А ведь я пришла в монастырь совсем не потому, что стремилась к Господу. Я стремилась уйти от этого мира. И Господь все прочел в моем сердце».

Ей было шестьдесят, и последние тридцать лет были самыми счастливыми в ее жизни. И вдруг неожиданно она вновь очутилась в мире, от которого бежала. С ее рассудком стало происходить что-то неладное.

Она утратила ощущение реальности. Прошлое и настоящее странным образом переплелись. «Почему это со мной происходит? Что Господь уготовил мне?»

Глава 13

Поход казался сестре Миган увлекательным путешествием. С поразительной для нее самой быстротой она привыкла в окружавшим ее новым видам и звукам.

Ее спутники казались ей очаровательными. Ампаро Хирон была сильной женщиной. Ни в чем не уступавшая двум мужчинам, она вместе с тем была очень женственной.

Феликс Карпио – рослый, с рыжеватой бородой и шрамом – выглядел дружелюбным и приветливым.

Но для Миган самой яркой личностью из них был Хайме Миро. В нем чувствовалась какая-то непреодолимая сила, непоколебимая вера в свои убеждения, сродни той, что была у монахинь в монастыре.

Когда их путешествие только началось, Хайме, Ампаро и Феликс несли на плечах спальные мешки и винтовки.

– Дайте мне понести какой-нибудь из мешков, – предложила Миган.

Хайме Миро удивленно посмотрел на нее.

– Хорошо, сестра, – пожав плечами, ответил он и протянул ей мешок.

Он оказался тяжелее, чем Миган предполагала, но она не жаловалась. «Пока мы вместе, я буду разделять с ними все тяготы».

Миган казалось, что они шли уже целую вечность, спотыкаясь в темноте, натыкаясь на ветви, царапаясь о кустарник, искусанные насекомыми, сопровождаемые лишь светом луны, указывавшей им путь.

«Кто они? – думала Миган. – Почему их преследуют?» И поскольку ее с монахинями тоже преследовали, она чувствовала что-то очень схожее, сближающее с этими людьми.

Они почти не разговаривали, но время от времени перебрасывались какими-то загадочными фразами.

– В Вальядолиде все готово?

– Да, Хайме. Рубио с Томасом встретят нас возле банка во время боя быков.

– Хорошо. Передайте Ларго Кортесу, чтобы ждал нас. Но не называйте числа.

– Понял.

«Кто такие Ларго Кортес, Рубио и Томас? – думала Миган. – Что должно произойти во время боя быков и при чем тут банк?» Она чуть было не спросила, но вовремя спохватилась. «Думаю, им вряд ли понравится, если я буду задавать много вопросов».

* * *

Незадолго до рассвета они почувствовали, как снизу из долины потянуло дымом.

– Ждите здесь, – прошептал Хайме. – Ни звука.

Они следили, как он, выбравшись на опушку, исчез из виду.

– Что это? – спросила Миган.

– Молчи! – прошипела Ампаро Хирон.

Минут через пятнадцать Хайме Миро вернулся.

– Солдаты. Мы их обойдем.

Отойдя на полмили назад, они осторожно пробрались лесом к проселочной дороге.

Перед ними простирался деревенский пейзаж, наполненный запахами свежескошенной травы и спелых фруктов.

Миган не могла сдержать любопытства.

– Почему вас ищут солдаты? – спросила она.

– Ну, скажем, мы с ними несколько расходимся во взглядах, – сказал Хайме Миро.

И ей пришлось довольствоваться этим ответом. «Пока», – подумала она, намереваясь узнать об этом человеке больше.

Через полчаса они добрались до затерянной в лесу полянки, и Хайме сказал:

– Солнце взошло. Мы пробудем здесь до темноты. – Он посмотрел на Миган: – Этой ночью нам нужно будет идти побыстрее.

– Хорошо, – кивнула она.

Хайме разложил спальные мешки.

– Возьми мой, сестра, – сказал Феликс Карпио. – Я привык спать на земле.

– А как же вы? – проговорила Миган. – Я не могу…

– Ради бога, – оборвала ее Ампаро. – Залезай в мешок. Мы не хотим, чтобы ты будила нас своими криками из-за чертовых пауков.

В ее голосе Миган почувствовала непонятную враждебность. «Что она злится?»

Не говоря больше ни слова, Миган забралась в спальный мешок.

Она смотрела, как Хайме Миро, раскатав свой спальный мешок неподалеку от нее, залез в него. Ампаро Хирон легла к нему. «Все ясно», – подумала Миган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-exclusive

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература