– Не трогай их, – приказал Вэй Юшенг. У него все еще было лицо Фа Ханга, и сейчас казалось, что тот вернулся. Он выглядел обеспокоенным и злился, что кто-то собирается причинить вред дорогим ему людям. Словно Ван Хайфен ему чужой.
Бог войны тут же взял себя в руки – для Вэй Юшенга бросаться вещами было чем-то вроде дурацкой игры. Он знал, что ни одна из них не долетит до небожителя и не причинит ему вреда. Он швырял не с целью задеть или ранить, просто показывал характер.
– Ты уже их отпустил. И вот чем они тебе отплатили за жизнь.
– Я не отпускал их. Они были замурованы внизу. Они не продержались бы столько времени.
Ван Хайфен осмыслил новую информацию, задал следующий важный вопрос:
– Где твоя жена?
– В спальне, где же еще? Ее бесит моя свора, она оттуда и носа не показывает.
– Я искал тебя в спальне. Там было пусто. Ты и ее просто впустил и не убил… Все эти годы я готовил план! А что сделал ты? Как ты мог, от этого ведь зависит твоя жизнь! Тебе что, плевать?! Ты не убил ее, потому что похоть в тебе взяла верх, хоть ты мог достать себе любых женщин! Безопасных, запуганных и слабых женщин! Ты не убил их, потому что пожалел, а они ядовитые пауки! Ты своими же руками себя угробишь!
– Заткнись! Иначе я не посмотрю на то, что ты мой друг!
Такое было для них в порядке вещей и совсем не предвещало большой ссоры. Иногда небожители и дрались всерьез, но вскоре остывали и все возвращалось в норму. План Ван Хайфена прежде всего был направлен на то, чтобы спасти друга. И злился он потому, что Вэй Юшенг вредил себе же.
– Позволь, я разберусь со всем этим сам, – уже без агрессии попросил он. – Убью твоих врагов, пока ты побудешь тут, при охране. А ты не будешь вмешиваться или просить о чем-то. Ты же обещал, что не тронешь их. Ты и не тронешь. А я не обещал ничего. Они умрут быстро, я не стану делать им больно. Даже понять не успеют, что случилось.
В Вэй Юшенге все еще что-то боролось. Казалось, он готов был расплакаться от этого предложения, и поэтому его лицо казалось чужим, лицом Фа Ханга. Бог смерти никогда не позволял себе слез. Как только его душа могла выродиться в такое?
– Никуда не уходи отсюда. Я пойду разберусь с теми, кто стоит у стен крепости. Это будет до твоего окончательного перерождения. Но оставайся тут. Сегодня ты особенно хрупок.
– Ненавижу это слово.
Вэй Юшенга передернуло. Он снова сел в кресло. Кажется, его ничего уже не заботило. Может, на время, но его получилось отвлечь от происходящего.
– Но после про меня так никто и никогда не скажет.
Это было странное ощущение. Казалось, как только речь заходила про Лин Ху и Сяо Тун, кто-то связывал его другу руки и рот. И тот не мог освободиться и из-за этого быстро раздражался. Вэй Юшенгу и самому станет спокойнее, когда они просто исчезнут. Он не смог бы убить их напрямую, не послушалось бы тело. Он не мог спокойно слушать об их потенциальной смерти – неприятно щемило в груди. Но как же он хотел, чтобы они умерли. Чтобы их больше не существовало и ничего не вызывало бы в нем этих скорбных чувств.
Шкуры воняли не просто сырым мясом и кровью. Они воняли гнилью, злобой, внутри них было неприятно находиться. Заклинатели отделили головы и немного кожи демонов, надели их как шляпы, использовали шкуры как плащи. Было очень сложно поверить, что такой внешний вид кого-то обманет. Но, во‑первых, Лю Шэн был абсолютно в этом уверен и шел с ними вместе, рядом, рискуя тоже лишиться головы, если маскировку раскроют, а во‑ вторых, они были заклинателями и все равно прорывались бы с боем. Так что можно было попытаться.
– Ну и что ты тут забыл? – негромко спросила Сяо Тун.
– Я уже говорил, я тут, чтобы извиниться перед Тьен Ю. Но вы замуровали выход, и теперь мне в любом случае приходится вам помогать.
– А я не говорила, что поверила тебе, – прошипела Сяо Тун.
Лин Ху шел впереди, Лю Шэн посередине, Сяо Тун позади всех. Доставшаяся ей голова была более вытянутой, и баланс держать оказалось сложнее, она все время придерживала пасть, которая норовила раскрыться и заслонить ей обзор.
– Но это действительно так. Какие еще причины могут у меня быть?
– Убить его, – предположила вполне уверенно Сяо Тун. Лин Ху ощущал себя неловко. Ведь именно он должен был дожимать бывшего друга, но он не хотел с ним разговаривать. Совсем.
– Но ведь он тут. Я тогда стал бы с ним драться.
– Пришлось бы драться лицом к лицу, к тому же с двумя сразу. А ты хочешь исподтишка, в спину.
– Он сейчас ко мне спиной.
– Так и я за тобой внимательно слежу. Если ты только дернешься как-то резко в его сторону, я тебя без головы оставлю. Или ты меня всерьез не воспринимаешь?
– Достаточно, чтобы понимать, что любая попытка будет стоить мне жизни. Но разве не честь для верного воина умереть во имя мести?
– Не думаю, что Лин Ху вам настолько мешает, что стоит погибать за его смерть.
Лю Шэн сделал паузу, проворчал себе под нос:
– Это не его имя. Он не заслужил его.