Читаем Песнь Давида полностью

– Верно, – кивнул я. – Значит, шестого февраля на Луне ударили по мячу для гольфа, а седьмого февраля 2014-го Таг Таггерт и Генри Андерсон поедут на стрижку, правда, Генри?

– Хорошо, Таг.

Тот опустил голову и пошел наверх.

– Позвони, если что-нибудь понадобится! – крикнула Милли ему вслед.

Дождавшись, когда его дверь закроется, она повернулась ко мне:

– У Генри расстройство привязанности. Ему не нравится, даже когда я стригу волосы. Если бы мама позволила, он бы стал главным барахольщиком в мире. Но бардак и слепота несовместимы. Все должно лежать по местам, иначе дом превращается в минное поле. Поэтому он носит одно и то же, пока вещи не износятся, не стрижется, по-прежнему спит на постельном белье с героями «Драконий жемчуг Зет»[10], которое ему подарили на восьмой день рождения, и хранит все свои детские игрушки в пластиковых коробках в подвале. Сомневаюсь, что он пойдет в парикмахерскую. После смерти мамы он лишь дважды позволил Робин его постричь и в обоих случаях плакал. Ей пришлось собрать обрезанные волосы в полиэтиленовый пакет и отдать ему, чтобы он успокоился.

Меня охватило легкое отвращение, и я обрадовался, что Милли не видит моего лица.

– Так у него в комнате хранятся пакеты с его волосами?

– Полагаю, что да, хотя он не говорит, где именно. Я плачу соседке, чтобы она убиралась у нас раз в неделю, и она тоже их не нашла.

– Ну, Генри согласился на мой план. Но мы не будем везти домой пакеты с волосами.

Милли нахмурилась с таким видом, будто хотела поспорить, но вместо этого подошла ко мне, нащупала трость, которая была прислонена к стене, и сменила тему:

– Ты на машине? Я хочу прогуляться. Церковь прямо за углом.

Я с тоской взглянул на свой блестящий алый пикап и тут же забыл о нем, как только Амелия взяла меня за руку.

Не считая нескольких снегопадов, припорошивших горы и долины, в Солт-Лейке выдалась самая мягкая зима за многие годы, и хоть температура иногда падала, по сравнению с обычной февральской погодой было почти тепло.

Мы пошли на восток к горам, окружавшим долину. Когда мы с семьей переехали из Далласа в моем десятом классе, первым делом я отметил ютские горы. В Далласе их не было. В Солт-Лейке же были потрясающие заснеженные пики. На выходных я довольно часто катался на лыжах, хоть и воздерживался от этого в периоды тренировок ради безопасности. К сожалению, тренировался я постоянно.

Амелия подняла лицо, купаясь в лучах солнца.

– Ты совсем ничего не видишь? – спросил я, гадая, не обидит ли ее вопрос.

– Я вижу свет. Могу отличить его от темноты. На этом все. Я могу различить, где окна в доме, открыта ли дверь и тому подобное. В естественном свете мне проще, чем в искусственном. К тому же свет ничего не освещает, так что он хорош лишь для того, чтобы ориентировать в комнате с окном.

– Значит, если я буду танцевать перед прожектором, ты не увидишь моего очертания?

– Нет. А что? Ты планировал устроить небольшое выступление на пилоне в баре? – дерзко поинтересовалась Амелия.

– Да! Черт, как ты узнала? – воскликнул я, и Амелия заливисто рассмеялась, запрокинув голову.

Я любовался линиями ее шеи и изгибом улыбающихся губ, но, опомнившись, отвернулся. Уж слишком часто я засматривался на Амелию.

– Ты хорошо выглядишь, Милли, – неловко похвалил я и сразу же почувствовал себя идиотом из-за такого преуменьшения.

– Спасибо. Я бы ответила тебе тем же, но сам понимаешь… Зато ты хорошо пахнешь.

– Да? И чем же?

– Жвачкой со вкусом морозной свежести.

– Моя любимая.

– Еще от тебя пахнет лосьоном для бритья с сосновым ароматом и каким-то гелем для душа…

– Новый одеколон под названием «Мыло», – пошутил я.

– …и немного бензином.

– Я заехал на заправку по дороге. И, видимо, зря, раз мы пойдем пешком.

– Мы идем пешком, потому что до церкви рукой подать.

Из круга деревьев в конце квартала вырастала старая церковь, которая выглядела так, будто ее построили в то же время, что и дом Милли.

– Ходят слухи, что ее собираются снести. Придется мне искать другое место.

Когда мы приблизились, я увидел, что церковь построена из светлого кирпича, с высоким белым шпилем и вытянутыми окнами. К северу от здания протекал ручей, и мы с Амелией перешли прочный мостик, примыкающий к дороге.

– В ручье нет воды? – спросила она, будто и так знала ответ.

– Нет.

– Ничего, уже скоро… Через пару месяцев я смогу слышать два любимых звука одновременно.

– Тебе нравится журчание ручья?

– Ага. С наступлением весны я часто прихожу на мост и просто слушаю. Это многолетняя привычка.

Когда я свернул к газону по другую часть моста, направляясь к широким двустворчатым дверям церкви, Амелия дернула меня за руку.

– Мы не пойдем внутрь? – спросил я.

– Нет. Ты видишь каменную стену?

Впереди был осыпающийся семиметровый клин из сложенных камней, зацементированных в перегородку вдоль стены церкви, чтобы отделить ее от заросшего склона, который вел к высохшему руслу ручья. Я повел к нему Милли, и, отпустив мою руку, она начала щупать стену, чтобы опуститься. Усевшись, она похлопала по месту рядом и спросила:

– Окна открыты?

– Одно на щелочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закон Моисея

Закон Моисея
Закон Моисея

Его нашли в корзинке для белья в прачечной. Младенцу было всего несколько часов от роду, но смерть уже поджидала его за углом. Малыша окрестили Моисеем и назвали сломленным ребенком. Когда я услышала эту фразу, то представила, будто при рождении по его хрупкому тельцу пошла огромная трещина. Я понимала, что это всего лишь метафора, но картинка не выходила у меня из головы. Возможно, именно образ сломленного юноши и привлек мое внимание. Мама говорила, что весь город следил за историей маленького Моисея, но никто не мог ему помочь. Спустя несколько лет он сам ворвался в мою жизнь подобно волне и стал глотком свежей воды – холодной, глубокой, непредсказуемой и опасной, словно синяя бездна. Как обычно, я окунулась в нее с головой, несмотря на все запреты. Вот только на сей раз я пошла на дно.

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги