Читаем Песнь Давида полностью

Когда мы доели, я вернулся на кухню и поставил тарелки в раковину, спрятал продукты в холодильник и скрутил упаковку от тостов. В эту секунду я заметил ключи от своего пикапа на столе и задумался на минуту. Подхватив их, я вышел из дома, открыл машину и вернулся обратно меньше чем за минуту, радуясь, что внутри было по-прежнему тихо и Милли не пошла за мной следом.

Она одновременно чистила зубы и расчесывалась, надев мою футболку, и выглядела как мое прекрасное спасение, даже в темноте. Я сел на кровать и зачарованно наблюдал за ней, но она услышала мои шаги даже сквозь шум воды из крана. Она знала, что я вернулся.

Милли запрыгнула на кровать и умостилась, а я уже хотел было снять с нее мою футболку и скинуть с себя джинсы, но некоторые беседы требовали одежды, и эта – как раз одна из них. Я подполз к Милли сзади и обнял ее, прижимая к своей груди. Затем прошептал ей в волосы:

– Милли, ты выйдешь за меня?

– Что? – ахнула она.

– Ты выйдешь за меня и позволишь мне стать братом Генри? Я хочу, чтобы ты стала частью «Команды Тага».

Я пародировал предложение Генри, стараясь быть милым, но мое сердце подскакивало к горлу, а ладони, сжимавшие футболку, вспотели. Хорошо, что я ее не снял.

– По статистике, спортсмены, у которых есть семьи, более выносливые, более целеустремленные и в целом более работоспособны, чем неженатые спортсмены.

Я повторил за Генри почти слово в слово, но Милли молчала, и я не видел ее лица.

– Я собирался сделать тебе предложение еще месяц назад и купил кольцо. Оно по-прежнему лежало в бардачке моей машины, – спешно объяснил я. Теперь оно было в кармане моих джинсов и дожидалось, когда Милли мне ответит.

– Знаю. Ты уже говорил, – прошептала она.

– На кассетах? – спросил я, вспоминая.

– Да.

– Если бы ничего этого не произошло и я бы сделал тебе предложение две недели назад, до всего этого бардака, что бы ты ответила? – спросил я с раздувающимся сердцем в груди.

– «Нет». Я бы ответила «нет», – тихо сказала Милли.

Мой желудок слегка скрутило, и я прижал Милли еще сильнее, хоть мне и хотелось ее отпустить. Мое сердце бешено заколотилось.

– Почему, Милли?

– Потому что думала, что тебе нужно больше времени.

– Ты думала, что мне нужно больше времени?! – изумился я.

Она быстро кивнула, и ее волосы защекотали мне губы. Я подождал пару секунд, обдумывая ее слова.

– А теперь?

– Теперь я так сильно хочу за тебя замуж, что мне плевать, если тебе нужно время, – призналась она.

Я рассмеялся и обрадовался, что не стою в данный момент. У меня кружилась голова от облегчения. Но затем ко мне пришло еще одно осознание.

– Ты передумала, потому что у меня больше нет времени? – спросил я срывающимся голосом.

По телу Милли прошла волна дрожи.

– Нет. Я передумала, потому что не хочу, чтобы нам что-либо мешало быть вместе. Не хочу, чтобы кто-то говорил, что я не могу быть с тобой. Я хочу быть Таггерт. Или Таггерсон. – Она попыталась выдавить улыбку, но, как по мне, безуспешно. – Я хочу быть твоей и чтобы ты был моим. Больничная койка, моя кровать, твоя кровать. Мне все равно. Я просто хочу быть с тобой.

– Ты хочешь заботиться обо мне, – сухо произнес я.

Милли проигнорировала мое заявление и сделала собственное:

– Не будь я слепой, то сказала бы «да». Месяц назад я сказала бы «да».

Я ждал.

– Но я слепая и хотела дать тебе побольше времени, чтобы ты понял, во что ввязываешься.

– Я бы не передумал, милая.

– Я всегда буду слепой, Давид.

– Вероятнее всего… да.

– Но месяц назад ты все равно хотел на мне жениться? – спросила она, хотя ответ был очевиден.

– Да.

– Ты хотел жениться на мне, несмотря на мою слепоту, а я хочу выйти за тебя, несмотря на твою болезнь. Это так трудно понять?

– Нет, – прошептал я. Потому что это действительно было не трудно. По крайней мере, когда она ставила вопрос таким образом.

Мы лежали в тишине, слушая дыхание друг друга и размышляя. Но мое решение было принято еще в тот момент, как я подчинился. Моисей предупреждал меня об этом, не так ли?

– Все или ничего, Милли? – спросил я, прижав губы к ее виску.

– Все, – ответила она.

– Я тоже так думаю, – прошептал я.

Все или ничего. Таков я. И если я буду бороться, если я останусь, то хочу получать от жизни все до самого победного конца. Я потянулся в карман и достал кольцо.

<p>Глава 24</p>Моисей

Я встал еще до рассвета. Мне было неспокойно, и настроение у меня было мрачное – даже мрачнее, чем обычно, – поэтому я решил немного порисовать. Но это не избавило меня от покалывания под моей кожей или от узлов в желудке. Когда на улице рассвело, я сделал себе кофе и решил посидеть снаружи, чтобы понаблюдать за рождением нового дня, пока никто не проснулся и не испортил всю атмосферу для созерцания.

– Ты выглядишь так, будто твои мысли весят тысячу килограммов, – сказал Таг сиплым от сна голосом и тихо закрыл дверь на веранду. Затем сел на стул рядом со мной и посмотрел на ленивое рассветное солнце. Таг держал в своих крупных руках чашку с моим кофе и попивал его, словно это райское наслаждение.

– Так-так-так, – протянул я, и мои губы изогнулись в ухмылке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закон Моисея

Закон Моисея
Закон Моисея

Его нашли в корзинке для белья в прачечной. Младенцу было всего несколько часов от роду, но смерть уже поджидала его за углом. Малыша окрестили Моисеем и назвали сломленным ребенком. Когда я услышала эту фразу, то представила, будто при рождении по его хрупкому тельцу пошла огромная трещина. Я понимала, что это всего лишь метафора, но картинка не выходила у меня из головы. Возможно, именно образ сломленного юноши и привлек мое внимание. Мама говорила, что весь город следил за историей маленького Моисея, но никто не мог ему помочь. Спустя несколько лет он сам ворвался в мою жизнь подобно волне и стал глотком свежей воды – холодной, глубокой, непредсказуемой и опасной, словно синяя бездна. Как обычно, я окунулась в нее с головой, несмотря на все запреты. Вот только на сей раз я пошла на дно.

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы