Но не успел он скрыться за ней, как Ездок извинился перед собутыльниками и выскочил через заднюю дверь. Обогнул таверну, по проулку выскочил на улицу — восточный моряк как раз прошел мимо, не глядя по сторонам.
Тогда Ездок сбросил большую часть маскировки. Разодрал там и сям моряцкое платье, придав себе вид нищий и потрепанный, сунул в туфлю камень, сгорбился и заковылял следом.
Зря старался: моряка слежка не заботила. Он попросту хотел доложить о новостях. Наверное, и сам считал их пустяковыми, но раз нужно докладывать — значит, нужно.
Ожидаемо путь его вел к набережной. Снова к реке — кажется, Шай Хи предпочитал иметь воду за спиной. Ковыляя среди густеющего вечернего сумрака, Ездок размышлял, к чему бы это и отчего.
Тронул Сеть, позвал через нее команду — та поголовно скучала и зевала. Затем поискал Су-Ча — и обнаружил его сидящим среди горгулий вокруг статуи древнего короля, водруженной высоко на колонне у моря, этим королем покоренного. Су-Ча превратился в горгулью и безмятежно дремал. Ездок щелкнул его по носу. Бес взвизгнул и, к изумлению зевак, полетел, попутно заполоняя Сеть множеством противоречивых извинений.
Ездок на них внимания не обратил, приказал лишь кратко: «Ко мне — помоги выслеживать!» Темнело. Чтоб не потерять добычу, приходилось держаться ближе — и рисковать обнаружением. Тут и маскировка не особо поможет.
Су-Ча прибыл скоро. Бес отлично видел в темноте, и Ездок, вздохнув с облегчением, отстал.
Моряк прошел берегом реки за городскую стену, пересек предместья и углубился в болота, где окрестные поселяне охотились на уток и собирали дикий рис. Для чужестранца моряк на диво сноровисто пробирался сквозь пустоши и трясину.
Су-Ча спустился посовещаться с Ездоком, следовавшим на безопасном расстоянии от добычи.
— Думаю, он направляется к заброшенному кораблю у речного берега тут неподалеку, — сообщил бес. — Я след потерял — трудно в таких зарослях выслеживать. Но приметил пару мест, вполне пригодных для засады, где могут поджидать типы вроде Эмеральда.
Ездок вручил бесу два зеленых яйца.
— Когда моряк минует, сбрось на них. Затем подожди меня у заброшенного корабля. Внутрь не лезь.
Су-Ча охнул горестно и улетел.
Часом позже Ездок нашел его у старого корабля, похожего на труп прибитого к берегу кита. Су-Ча вздохнул.
— Кажется, и мы, и наш приятель зря старались.
— Почему?
— Сразу после того, как я разбомбил первую засаду, от корабля отплыла лодка и направилась вниз по реке. Уверен: Шай Хи был в ней.
— Хм. — Ездок посмотрел на корабль задумчиво.
— Так что нам делать? Будем эту развалюху бомбить?
— Засадники заподозрили неладное, перед тем как свалиться без чувств? — осведомился Ездок, без труда проскользнувший мимо обеих засад.
— Думаю, нет.
— Тогда пусть наслаждаются отдыхом — пока. Подкинем им парочку сюрпризов.
В карманах Ездока покоилось несколько кристаллов-маяков — двойников того, каким отследил путь Тяпа с Варом. Показал их бесу — тот изобразил клювом ухмылку и начал преображаться.
Превратился в огромного болотного грызуна, в народе называемого водяным медведем, болотной собакой либо грязной крысой. Твари эти славились любопытством, полнейшей тупостью и бесстрашием, происходившим от жилистости, жесткости и невероятной вонючести их мяса. Их даже крокодилы не ели. Наверняка насельники старого корабля привыкли к неожиданным визитам болотных собак.
Камни-маяки бес взял в рот и отправился изображать грызуна. Минут через десять с корабля донеслись проклятия и разнообразная хула. Еще пяток минут — и Су-Ча вернулся, полноценно ухмыляясь. Принял прежнюю форму и объявил: «Почти всех отметил!»
Ездок прощупал маяки через Сеть.
— Отлично! Полагаю, их перемещения откроют нам многое. Пора возвращаться в город — Шай Хи наверняка измыслил новую дьявольщину.
24
Чазу выпало охранять лорда Прокопия Приска — отставного генерала, снискавшего славу на дальнем востоке империи. Он присоединил много новых провинций, заслужил уважение и любовь их жителей, безжалостно искореняя кровавые языческие культы, изгоняя драчливых мелких царьков, разорявших и терзавших эти земли. Теперь Прокопий стал одним из главных королевских советников. Как и предполагал Ездок, генерал хорошо понимал, насколько опасен Шай Хи.
— Да, я его хорошо знаю, — поведал Прокопий Чазу, глядя на Шасессеру сквозь толстое оконное стекло. — Мы сталкивались дважды, когда я покорял Нум. Уже тогда колдун был стар, хитер и страшен. К счастью для меня, ему было далеко до теперешней силы. В те времена мы оба раза сумели раскусить его замыслы, нанести тяжелый урон. Второй раз я даже поймал и казнил человека, выдававшего себя за сына Шай Хи. Или, возможно, на самом деле бывшего им.
— Так он, похоже, серьезно за нас взялся.
— Несомненно.
— Как раз вовремя наткнулись хоть на кого-то, понимающего угрозу себе, — заключил Чаз.
Уже знал, те, к кому послали Вара и Святошу, отказались принять их услуги. Тяпа со Шпатом приняли и разрешили охранять — но с большой неохотой, явно не понимая, зачем и к чему.