Читаем Песнь льда и огня. Книги 1-9 полностью

«Если бы вы хотя бы подозревали кто он, вы бы усадили его на помосте на трон с подушками». Вид других оруженосцев Дунку пришелся не по душе. Там было несколько парней возраста Эгга, но большей частью это были старые бывалые воины, которые много лет назад приняли решение служить рыцарям, а не быть ими. «А был ли у них выбор?» От рыцаря требуется не только благородство и умение обращаться с оружием, ещё требуется лошадь и меч, и доспехи, и всё это стоит очень дорого.

— Держи язык за зубами, — сказал он Эггу прежде, чем оставить его в этой компании. — Это взрослые мужчины, они не будут терпеть твою дерзость. Сиди, ешь и слушай, может, научишься чему.

Ну а Дунк был весьма рад находиться подальше от жаркого солнца, с кубком вина в руках и шансом набить своё брюхо. Даже межевой устаёт жевать каждый кусок пищи по полчаса. Здесь, ниже соли, пища была по большей части простой, но её было вдоволь. Ниже соли было вполне достаточно для Дунка.

Но, как говорил старик, то, что для крестьянина честь, для лорда позор.

— Это не надлежащее для меня место, — горячо возражал сир Глендон помощнику стюарда. Для пира он надел чистый дублет, красивое старое одеяние с золотыми нитями на рукавах и воротнике с красным стропилом и белыми полосами дома Боллов, вышитыми на груди. — Вы знаете, кто был мой отец?

— Достойный рыцарь и могучий лорд, не сомневаюсь в этом, — сказал помощник. — Но то же самое можно сказать о многих здесь. Пожалуйста, займите своё место или уходите, сир. Мне всё равно.

В конце концов парень занял своё место ниже соли вместе со всеми остальными, вид у него был мрачен. Длинный белый зал заполнялся по мере того, как всё больше рыцарей занимали свои места на скамьях. Толпа была больше, чем Дунк ожидал, и было заметно, что многие гости проделали долгий путь. Он и Эгг не видели так много лордов и рыцарей со времени Эшфорского Луга, и невозможно было представить, кто появится следующим. «Нам надо было держаться подальше отсюда, ехать своей дорогой, спать под деревьями. Если меня узнают…»

Когда слуга положил буханку чёрного хлеба перед каждым из них, Дунк был благодарен, что его размышления прервали. Он разрезал буханку по длине, положил нижнюю половину на поднос и съел верхнюю. Хлеб был чёрствым, но в сравнении с солониной мог показаться заварным кремом. По крайней мере, его не надо было отмачивать в эле, молоке, или воде, чтобы сделать достаточно мягким для жевания.

— Сир Дункан, вы похоже привлекли к себе внимание, — Сир Мейнард Пламм рассматривал лорда Вирвела и его свиту шествующих к почётному месту на другом конце зала. — Эти девушки на помосте не могут отвести от вас глаз. Готов поспорить они никогда не видели такого большого мужчину. Даже сидя, вы на пол головы выше, чем любой человек в этом зале.

Дунк пожал плечами. Он привык, что на него пялились, но это не значило, что ему это нравилось.

— Пусть смотрят.

— Это Старый Бык, вон там, возле помоста, — сказал сир Мейнард. — Его называют большим мужчиной, но сдаётся мне самая большая часть тела у него — это живот. Вы просто гигант по сравнению с ним.

— Точно так, сир, — сказал другой их компаньон по скамье, угрюмый человек с землистым цветом лица одетый в серое и зелёное. У него были маленькие проницательные глаза, близко сидящие под тонкими дугообразными бровями. Аккуратная чёрная борода обрамляла его рот, компенсируя редеющие волосы:

— В такой компании как эта, один ваш рост сделает вас одним из наиболее опасных участников.

— Я слышал Зверь Бракен[13] может приехать, — сказал другой мужчина, сидящий дальше по скамье.

— Думаю, что нет, — сказал мужчина в сером и зелёном. — Это ведь небольшой турнир в чести свадьбы его лордства. Схватка во дворе, чтобы отметить схватку на простынях. Слишком мелкий повод, чтобы такой человек как Отто Бракен стал беспокоиться.

Сир Кайл выпил глоток вина.

— Готов поспорить лорд Баттервелл не выедет на поле тоже. Он будет подбадривать своего чемпиона из лордской ложи в тенёчке.

— Тогда он увидит, как его чемпион падёт, — похвастался сир Глендон

Болл — А затем вручит яйцо мне.

— Сир Глендон сын Файрболла, — объяснил сир Кайл новому знакомцу. — Окажите ли вы нам честь, сообщив ваше имя, сир?

— Сир Ютор Андерлиф.[14] Не являюсь сыном кого-либо важного. — Одежда Андерлифа была из хорошей ткани, чистая и ухоженная, но простого покроя. Серебряная застёжка в виде улитки закрепляла его плащ.

— Если ваше копьё равно вашему языку, сир Глендон, вы сможете соперничать даже с этим большим парнем.

Сир Глендон бросил взгляд на Дунка, пока разливали вино.

— Если мы встретимся, он упадёт. И меня не волнует насколько он большой.

Дунк смотрел на слугу, наполняющего его кубок.

— Я лучше с мечом, чем с копьём, — признал он. — А ещё лучше с боевым топором. Не будет ли общей схватки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги