Читаем Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied полностью

1 Гласят чудес немало нам саги лет былых.О витязях достойных, об их невзгодах злых,О празднествах веселых, об их слезахи горе,Об их раздорах много чудес услышите вывскоре.2 В Бургундии девица презнатная росла,Едва ли где другая красивей быть могла;Ее Кримхильдой звали: нельзя милее быть.За то пришлося многим бойцам живот свой положить.3 Любить красу такую за честь любой считал.Уж не один отважный боец по ней вздыхал.Всем нравилась девица, и стан же был у ней!Затмить из жен любую могла она красой своей.4 Три короля девицу хранили от невзгод:Достойный витязь Гунтер и удалой Гернот,И самый младший Гизельхер, отборный витязь тоже,Князья пеклись все трое об их сестре родной пригожей.5 Они всем взяли: родом и щедростью своей,И слыли за отважных, отменнейших мужей;Бургундами владели; у Этцеля потомНемало натворили они чудес своим мечом.6 На Рейне в Вормсе жили с дружиной короли,И с честью им служили вассалы их земли.До самой смерти; были бойцы всё на отбор,Но их потом печально сгубил двух знатных жен раздор.7 Их мать звалася Утой; Данкрат их был отец.Он сыновьям в наследство, когда пришел конец,Свои оставил земли. Уж то-то витязь был!Он в годы молодые немало славных дел свершил.8 Три короля, как выше сказал уж я о том,Большой владели силой: служила им мечемТолпа бойцов отменных, как мы про то слыхали;Ни разу в сече жаркой сердца бойцов не трепетали.9 То был из Тронеге Гаген и брат его ДанквартПроворный; два маркграфа: Гере и Эккеварт;Ортвин из Метца; Фолькер, из Альцейя вассал,Служил им тоже – силой немалой витязь обладал.10 Румольт, их стряпчий славный, отборный из мужей,Синдольт и Гунольт, мужи трех знатных королей,Заботились о чести двора господ своих.Еще бойцы там были: мне всех не перечислить их.11 Данкварт был их маршалком, был стольником Ортвин,Его племянник славный и Метца господин;Синдольт, их чашник, витязь отборный, и с ним вместеГунольт, их спальник, все-то пеклись о королевскойчести.12 О тех мужах придворных, о редкой силе их,О их великой мощи и подвигах лихих,Что витязи с любовью всю жизнь свою свершали,Ни от кого подробно всего бы вы не услыхали.13 В такой чести высокой Кримхильде снился сон:Был будто ею сокол пригожий приручен,И два орла клевали его, казалось ей;Смотреть на это было всего на свете ей больней.14 И Уте поспешила она про сон сказать,И лучше не сумела ей мать растолковать:«Твой сокол – знатный витязь; пусть Бог его хранит:Из рук твоих твой сокол на веки скоро улетит!»15 «Что мне вы говорите про мужа, мать моя?Без рыцарской любови навек останусь я.Уж в девушках мне лучше до самой смерти быть,Чем лишних бед и горя чрез ту любовь себе нажить».16 «Постой, не зарекайся», ей отвечала мать:«Какой еще на свете и радости бывать,Как не любовь мужская? знай, быть тебе женой,Уж если Богом послан тебе тот витязь удалой».17 Она сказала: «Полно, не говорите мне!Не раз уж я видала не на одной жене,Как за любовь платились все под конец бедой.Останусь я в девицах – меня минует жребий злой».18 Еще не зародилась любовь в груди у ней.С тех пор она немало жила счастливых дней.И все того, кто был бы ей мил, она не знала.Потом бойца лихого она супругой с честью стала.19 То был тот самый сокол, что снился ей во сне,Как мать ей толковала. Уж то-то всей роднеЗа убиенье мужа она потом отмстила!Да, не одна мать сына тогда навекисхоронила.
Перейти на страницу:

Все книги серии Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом

Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука / История
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература