Читаем Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied полностью



910 «Взялись за порученье мое вы, друг Зигфрид,С усердьем: пусть за это Господь вас наградит!И я считаю долгом служить вовеки вам,И доверять вам больше, чем всем моим друзьям.911 Ну, вот, теперь свободны мы стали от врагов:Пойдем же на медведей и диких кабановВ лес Васкский: там всегда я охотиться люблю».Советовал так сделать коварный Гаген королю.912 «Пускай скорей объявят гостям моим, что в путьС зарей мы выезжаем; коль с нами кто-нибудьПоедет, пусть сберется; кто ж не товарищ нам,Пускай (и то мне любо) здесь будет тешить милых дам».913 Услышав это, Зигфрид с учтивостью сказал:«Я б с вами на охоту от всей души желалПоехать вместе. Только прошу ссудить меняИщейками да ловчим, и с вами в лес поеду я».914 «Довольно ль одного вам?» сказал король тотчас:«Хоть четырьмя, хотите, могу снабдить я вас.Они все тропы знают, где ходит зверь. Туда,Где мы привал устроим, они вас приведут всегда».915 К своей супруге витязь отважный поспешил,И королю тут Гаген коварный сообщил,Как им с бойцом примерным на веки порешить.Никто такой измены не мог доселе совершить.

XVI авентюра

Как Зигфрид был убит


Перейти на страницу:

Похожие книги

Последние дни Помпеи
Последние дни Помпеи

79 год н. э. Прекрасен и велик был римский город Помпеи. Его строили для радости, отдыха и любви. По легенде, город основал сам Геракл, чтобы праздновать у подножия Везувия свои многочисленные победы. Именно здесь молодой афинянин Главк обрел наконец свое счастье, встретив женщину, которую так долго искал.Но в тени взмывающих к небесам колонн и триумфальных арок таилась опасность. Арбак, потомок древних фараонов и верховный жрец культа Иcиды, ослеплен жгучей ревностью и жаждет мести. Под влиянием звезд, пророчащих ему некое страшное несчастье, египтянин решает уничтожить все, что было дорого его сердцу. Понимая, что времени остается мало, он приходит к мысли: если уж умирать, так, по крайней мере, взяв от жизни все.«Последние дни Помпеи» – это драматическая история одного из городов Великой Римской империи, улицы которого стали одной большой дорогой в вечность.

Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Европейская старинная литература