Читаем Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied полностью

1 Гласят чудес немало нам саги лет былых.О витязях достойных, об их невзгодах злых,О празднествах веселых, об их слезахи горе,Об их раздорах много чудес услышите вывскоре.2 В Бургундии девица презнатная росла,Едва ли где другая красивей быть могла;Ее Кримхильдой звали: нельзя милее быть.За то пришлося многим бойцам живот свой положить.3 Любить красу такую за честь любой считал.Уж не один отважный боец по ней вздыхал.Всем нравилась девица, и стан же был у ней!Затмить из жен любую могла она красой своей.4 Три короля девицу хранили от невзгод:Достойный витязь Гунтер и удалой Гернот,И самый младший Гизельхер, отборный витязь тоже,Князья пеклись все трое об их сестре родной пригожей.5 Они всем взяли: родом и щедростью своей,И слыли за отважных, отменнейших мужей;Бургундами владели; у Этцеля потомНемало натворили они чудес своим мечом.6 На Рейне в Вормсе жили с дружиной короли,И с честью им служили вассалы их земли.До самой смерти; были бойцы всё на отбор,Но их потом печально сгубил двух знатных жен раздор.7 Их мать звалася Утой; Данкрат их был отец.Он сыновьям в наследство, когда пришел конец,Свои оставил земли. Уж то-то витязь был!Он в годы молодые немало славных дел свершил.8 Три короля, как выше сказал уж я о том,Большой владели силой: служила им мечемТолпа бойцов отменных, как мы про то слыхали;Ни разу в сече жаркой сердца бойцов не трепетали.9 То был из Тронеге Гаген и брат его ДанквартПроворный; два маркграфа: Гере и Эккеварт;Ортвин из Метца; Фолькер, из Альцейя вассал,Служил им тоже – силой немалой витязь обладал.10 Румольт, их стряпчий славный, отборный из мужей,Синдольт и Гунольт, мужи трех знатных королей,Заботились о чести двора господ своих.Еще бойцы там были: мне всех не перечислить их.11 Данкварт был их маршалком, был стольником Ортвин,Его племянник славный и Метца господин;Синдольт, их чашник, витязь отборный, и с ним вместеГунольт, их спальник, все-то пеклись о королевскойчести.12 О тех мужах придворных, о редкой силе их,О их великой мощи и подвигах лихих,Что витязи с любовью всю жизнь свою свершали,Ни от кого подробно всего бы вы не услыхали.13 В такой чести высокой Кримхильде снился сон:Был будто ею сокол пригожий приручен,И два орла клевали его, казалось ей;Смотреть на это было всего на свете ей больней.14 И Уте поспешила она про сон сказать,И лучше не сумела ей мать растолковать:«Твой сокол – знатный витязь; пусть Бог его хранит:Из рук твоих твой сокол на веки скоро улетит!»15 «Что мне вы говорите про мужа, мать моя?Без рыцарской любови навек останусь я.Уж в девушках мне лучше до самой смерти быть,Чем лишних бед и горя чрез ту любовь себе нажить».16 «Постой, не зарекайся», ей отвечала мать:«Какой еще на свете и радости бывать,Как не любовь мужская? знай, быть тебе женой,Уж если Богом послан тебе тот витязь удалой».17 Она сказала: «Полно, не говорите мне!Не раз уж я видала не на одной жене,Как за любовь платились все под конец бедой.Останусь я в девицах – меня минует жребий злой».18 Еще не зародилась любовь в груди у ней.С тех пор она немало жила счастливых дней.И все того, кто был бы ей мил, она не знала.Потом бойца лихого она супругой с честью стала.19 То был тот самый сокол, что снился ей во сне,Как мать ей толковала. Уж то-то всей роднеЗа убиенье мужа она потом отмстила!Да, не одна мать сына тогда навекисхоронила.
Перейти на страницу:

Все книги серии Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом

Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже