Читаем Песнь о Сиде полностью

– Никто не выдвигал никаких требований, – лысый снова углубился в изучение снимков.

– Как это? – не понял Ивица. – Просто принесли бомбу и все?

– Да.

– И ничего не просили? Совсем?

– Да.

– Так почему ее еще не взорвали?

– Если бы я мог ответить на этот вопрос, то и правильную комбинацию тумблеров знал бы! – разозлился лысый.

– То есть она еще и взорваться может в любую секунду? – понял Ивица.

– И с каждой секундой шанс растет, – резонно заметил лысый. – Рекомендую приступать. Вам дадут все, что потребуется: инструменты, саперный костюм…

– Какой костюм? Там достаточно тротила, чтобы вывести меня на орбиту, – усмехнулся Ивица.

– Скафандр тоже можем дать, – невозмутимо заявил лысый. – Что-то еще?

– Мне нужно посмотреть на нее.

– Вас проводят.

Лысый снова уставился в снимки, потеряв интерес к собеседнику. Его подпевалы поспешили сделать то же самое.

Ивица встал из-за стола и вышел из каюты. Рядом тут же оказался вояка с непроницаемым лицом.

– Мне велено проводить вас до катера.

– Не сомневаюсь.

– Возьмите, – солдат протянул ему здоровенную ручную рацию.

Ивица посмотрел на нее с подчеркнутым непониманием.

– Просто позвоните, я не буду этот кирпич таскать. Телефон у вашего начальства есть.

– Мне велено…

– Мне плевать.

Солдат вздохнул и пошел вдоль борта, Ивица следом. Далеко идти не пришлось. Метрах в двадцати по тому же борту обнаружилась лестница, по которой Ивица спустился на борт небольшого катера. Тот сразу же направился в сторону острова. Ивица сел на носу и бездумно уставился на море.

– Бомба с датчиком атмосферного давления. Это смешно! – сказал кто-то странным, хриплым и свистящим голосом.

Ивица повернул голову на звук. У борта стоял тот самый странный мужчина, который сидел в углу на собрании.

– Что смешного?

– Бомбы с датчиком атмосферного давления взрываются после дождичка в четверг! – хохотнул незнакомец. – Да, так и есть!

Ивица поежился от ветра и голоса неприятного собеседника. Почему он не заметил, как этот парень спустился за ним на борт катера?

– Ты вообще кто?

– Я? Я Сид.

– И что это значит? – Ивице все меньше нравился этот тип.

– Что Нэнси уже не приедет.

– Ясно. Шутник, значит.

Ивица отвернулся, не желая больше разговаривать с этим типом.

– Не обижайся, амиго! Я просто хочу завязать ни к чему не обязывающий разговор! Нам же предстоит работать вместе.

– В каком смысле? – не понял Ивица.

– Ну бомба, ты забыл? Надо обезвредить бомбу!

– Ты сапер? – Ивица покосился на Сида.

– О, вполне возможно. Это мы сегодня выясним. Возможно, у меня талант.

– То есть раньше ты не обезвреживал бомбы?

– Ты же тоже с чего-то начинал!

– Держись подальше от бомбы, – попросил Ивица. – Хотя бы не мешай. Как ты вообще оказался в этой истории?

– Как и ты, амиго! Я на крючке.

– У правительства?

– Хуже. Намного хуже. А почему тебя в это втянули?

– Я лучший сапер.

– Все саперы лучшие, пока живые, – хохотнул Сид. – В этом смысле мы примерно одного уровня.

– Ну, может, тогда ты займешься бомбой? А я посмотрю?

– О, лучший сапер знает: чтобы остаться лучшим, не стоит рисковать, – покачал головой Сид. – Учись у меня, и все будет в порядке.

Ивица улыбнулся. Ему нравилась эта чушь. Даже чуть меньше дрожали руки.

– Нет, амиго, ну в самом деле, почему ты? Правительство могло пригнать армию саперов, но заставляет работать тебя.

– У меня талант.

– Что это значит?

– Не знаю, наверное, это у меня в крови.

– О, тогда у меня тоже талант! – обрадовался Сид.

– С чего ты решил? – не понял Ивица.

– Моя бабуля была той еще бомбой, – хохотнул Сид. – Только я умел ее обезвреживать.

– Ладно, а в чем ты провинился? Почему ты на крючке?

– О, я был плохим парнем. Хефе говорит, что если и существует человек, на которого не хватит божьей милости, то это не я.

– Какая-то бессмыслица, не ты, ну и что? – не понял Ивица.

– Меня даже нет в списке, – Сид растянул рот в своей жуткой улыбке.

Катер замедлился и плавно ткнулся в пристань. Из рубки выглянул матросик.

– Эй, дружище, твоя остановка.

– Моя? – уточнил Ивица.

– Ну да, – растерялся матрос.

– Говорю же, меня даже нет в списке, – повторил Сид, перескакивая на пристань с катера.

– Ты видишь этого парня? – спросил Ивица у матроса и показал пальцем на Сида.

– Конечно, – заверил тот смущенно. – Но если не должен, то нет, конечно. Или что? Это какая-то проверка?

– Придурок.

Ивица перескочил на пристань.

– Ты думал, что я твоя галлюцинация или что-то вроде того? – хохотнул Сид.

– В какой-то момент мне показалось, что тебя вижу только я, – признался Ивица.

– Ты не думаешь, что этот бедолага так перепугался, что сказал бы, что видит меня, даже если это не так?

Катер в этот момент стремительно рванул подальше от острова. Очевидно, морячок не хотел оставаться тут ни секунды. Неестественное безлюдье заставило обоих замолчать. Ни толп туристов, ни продавцов в магазинчиках. И помимо этого – шум вертолетов, барражирующих над островом.

– Какое-то все… – Ивица попытался подобрать слово.

– Мертвое, – восхищенно протянул Сид.

– Псих! – Ивица пошел по пристани.

Они быстро дошли до флага, свернули направо, почти дошли до постамента, и вдруг Ивица остановился.

– Что? – спросил Сид. – Что не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер