— Я… кажется, мне пора, — выпалила я и бросилась прочь в поисках какого-нибудь источника света, который вывел бы меня из тьмы. Смех Петира эхом разнёсся по коридору, когда я обнаружила, что стою у подножия лестницы. Он, должно быть, завёл меня в подземелье, подумала я, поднимаясь по деревянным ступеням.
Мои мысли всё ещё метались в беспорядке, когда я наткнулась на высокого мужчину на верху лестницы. Он обернулся и оказался уже знакомым мне сиром Дейлом.
— Алейна! — воскликнул он. — А я везде вас искал.
— Я была с отцом, — честно ответила я, глядя на букет полевых цветов у него в руке.
— О, вы уже их увидели, — отметил сир Дейл. Он протянул руку и осторожно вложил букет в мою ладонь. — Вот, это вам. В честь ваших именин. Надеюсь, они вам понравятся.
— Да, конечно. Это очень любезно с вашей стороны, сир Дейл.
— Значит, вам приятно? — спросил он с мальчишеской ухмылкой.
— Да, очень. Спасибо, — вежливо ответила я, обходя его и направляясь к себе.
— Ваш отец объявил, что сегодня вечером будут танцы. И я стану одним из немногих почётных гостей, — подчеркнул сир Дейл. — Не окажете ли мне честь, обещав мне первый танец?
И в этот момент на верхней ступеньке появился Петир — более мрачный чем обычно. Я пристально смотрела на него, отвечая на вопрос его соперника.
— Да, разумеется, сир Дейл. С большим удовольствием.
И ушла, не проронив больше ни слова.
Комментарий к 8. Бог вина и его бард (1 часть)
Сорри, что давно не было проды. Так получилось, что почти весь март у меня не было возможности заниматься переводом. И в апреле у меня никак не получалось вернуться к прежнему графику. Поэтому чтобы немножко заставить себя поторопиться, выкладываю часть главы. Она достаточно большая, практически как предыдущие главы :)
========== 9. Бог вина и его бард (окончание) ==========
Я вошла в зал и увидела Роберта Фрейса, игравшего в углу на гитаре. Он, наверное, услышал, как я вошла, так как поднял взгляд от серебряных струн и сказал:
— А, вот и ты! Наконец-то пришла!
Я рассмеялась, искренне радуясь новой встрече с ним. Роберт провёл пальцем по струнам, а сам внимательно меня осмотрел. Меня это не удивило. В конце концов я нарядилась в тёмно-красное платье с глубоким вырезом, а драгоценное ожерелье красиво лежало на моей груди. Распустив волосы цвета воронова крыла, я позволила им свободно ниспадать на спину. Волосы бастардки, подумала я, проведя пальцами по густым вьющимся локонам.
— Сегодня все мужские взгляды будут прикованы к тебе, — пошутил Фрейс, продолжая перебирать струны. — Не говоря уж о том молодом рыцаре, напомни-ка мне, как его зовут?
— Сир Дейл.
— А что с ним? — перебил нас Петир самым суровым тоном.
— Он будет очень счастлив увидеть Алейну в этом платье, — с ехидной улыбкой ответил Фрейс. — Я прав, Алейна? — добавил он, насмешливо приподняв косматую бровь.
Петир плавно обошёл вокруг меня, одобрительно разглядывая мой наряд. Высунув язык, Петир быстро облизнул губы, взглянув на мою полуобнажённую грудь.
— Ну как тебе? — спросила я, когда Петир погладил обсидиановое ожерелье, при этом почти коснувшись моей груди. Это был подарок Петира, доставленный днём прямиком в мою спальню в числе множества других нарядов. И это красное платье тоже было одним из них.
— Превосходно, — холодно ответил Петир. Наши взгляды встретились и я ощутила страстное желание, исходившее от Петира. К счастью, что бы ни намеревался сделать Петир, его планам воспрепятствовал громкий голос Мардж, объявившей, что ужин готов. Она вклинилась между нами, чтобы продемонстрировать только что привезённую бутылку дорнийского вина и кувшин, полный эля.
Петир бросил на них равнодушный взгляд, слегка раздражённый тем, что пришлось убрать руку с моей пышной груди. Наконец он с одобрением кивнул и довольная Мардж отошла к столу.
— Приступим? — лукаво спросила я, беря Петира за руку. Его глаза заблестели, отразив целую гамму чувств, прежде чем Петир прикрыл их.
— Я уже думал, что ты никогда не задашь этот вопрос, — Петир подвёл меня к стулу во главе стола, помог мне усесться, а затем внезапно занял место рядом со мной. Уже через мгновение Петир протянул руку под столом и схватил меня за коленку, а затем, к моему неудовольствию, принялся поглаживать внутреннюю сторону моего бедра.
— Ещё вина, лорд Бейлиш? — спросила Мардж.
— Да, — ответил Петир, придвигая к ней кубок левой рукой. Умно, подумала я, всё ещё чувствуя, как его пальцы ритмично терзают меня. Внезапно те слова, которые Петир произнёс внизу во тьме, показались мне гораздо более привлекательными, чем в прошлый раз: я знаю, чего ты хочешь… знаю, чего я хочу… я знаю, что Лизе об этом знать не обязательно…
— Алейна, а тебе налить немного? — спросила Мардж, прерывая мои греховные мысли, к моему большому облегчению.
— Да, спасибо, — слишком быстро ответила я.
— Нет! — вмешался Петир. — Это вино слишком крепкое для неё. Лучше пусть выпьет эля.
— Но это же мои именины, — возразила я.
— Мне всё равно, какой сегодня день, — отрезал Петир.
— Но так нечестно! — я захныкала, как не добившийся своего ребёнок.