Перед ступенями пес остановился. Он несколько раз пробно занес лапу и, убедившись, что в силах преодолеть этот подъем, неуклюже пошел вверх.
- Эта лестница ведет к башне, - заметил Натаниэль, когда Норберт не свернул на выходе ко второму этажу.
Он туже затянул ремень, на котором держались кинжалы, и поправил чужой лук. Свой он, к сожалению, не нашел, но этот подходил к нему по размеру. Его предыдущий хозяин был одного с ним роста.
Гаррет уже рисовал себе картину башни. Они распахивают огромные золотые ворота и видят Андерса и Бетани, сражающихся с огромным демоном Гордыни. Раскидывая повсюду заклинания щита, их страхует маленький эльф. Увидев подкрепление, он неуклюже машет рукой. Кусланд тоже здесь. Лежит на горе драгоценных камней, которые впоследствии перейдут в единоличное хоуковское владение. Он связан, а, может быть, даже скован. В общем, он без сознания, но даже без сознания готов отписать Гаррету половину Ферелдена. И Хоук, выполняя свой долг, бросается вперед. Его блестящий меч рассекает демона на две половины, когда тот уже готов занести когтистую лапу над его целителем. Пыл боя сходит. Благодарный Андерс кидается Хоуку на руки и впивается в него голодным поцелуем.
На этом месте воображение Гаррета застопорилось.
Варрик шел прямо за Эсмильдой и Кордулой, замыкая шествие, и беспрестанно оглядывался назад. Ему уже начали чудиться невидимые враги. После встречи с целой шайкой призраков он благодарил свои крепкие нервы за то, что они не сдают, и он не начинает отстреливаться от темных углов, кишащих монстрами его буйной фантазии.
Ворота, перед которыми остановился Норберт, не были золотыми. Они были тяжелыми и казались монолитными, уходя под потолок. Передняя часть была обита легкой ковкой, но замок отсутствовал.
Хоук подошел ближе. Он не любил ждать в такие моменты. И не хотел сейчас интересоваться у Хоу, что, как он думает, их там ждет. Ничего ободряющего он все равно бы не сказал.
Гаррет глубоко вдохнул и толкнул увесистую створку.
Их встретила кромешная тьма.
========== Глава 42. Соблазненный безумием ==========
Чувство было знакомое. Будто Хоук стоял на вершине Расколотой Горы. В лицо хлестал ветер, под ногами среди каменных выступов, утекающих вдаль, его встречала пропасть, а впереди была неизвестность. Укутанная в облака, умытая ледяным дождем, выбеленная морским солнцем неизвестность.
Чернота, стоящая перед ним, была всепоглощающей. Не было ни пола, ни потолка, даже обрыва, который мог ждать за ложной дверью, не было.
Он развернулся, чтобы спросить у Натаниэля, что же он, демон его душу, об этом все-таки думает.
Когда перед глазами показалось лицо Хоу, удивленное не меньше его, щит потянул Гаррета внутрь. Ручка больно сдавила предплечье, намереваясь вырваться из его хватки. Хоук стиснул зубы, пытаясь удержать щит, но последний рывок подсказал ему, что если он не отпустит, то металлическая ручка сломает его запястье.
Не успел он его выпустить, пальцы на правой руке разжались сами. Сильверитовый меч вылетел вперед и упал, гулко ударяясь о что-то, похожее по отзвуку на камень.
Внутренности похолодели, когда Гаррет понял, что его тело отрывается от пола. Это было отвратительное ощущение.
“Неужели я научился летать?” пробежало в мыслях.
Но долго пребывать в воздухе ему было не суждено. Невидимая сила сжала Хоука, бросая о стену. Ребра завизжали под аккомпанемент скрипа дверцы клетки, запахивающейся за ним. Следом послышались и другие поскрипывания, сбагренные в этот раз стонами. Остальные тоже угодили в капкан.
Гаррет поднялся на четвереньки и сквозь темень, рассеивающуюся перед глазами, пытался разглядеть заново построенную картину зала башни.
Его меч лежал на полу, ярко сверкая во мраке. Он угодил подо что-то тяжелое вроде стола, поставленного на ребро. Хоук поднял голову, пытаясь рассмотреть неведомый механизм.
Это было похоже на дыбу. Самую сложную, что ему приходилось видеть. Оковы обхватывали запястья пленника, плечи, икры, бедра, два толстых обруча фиксировали его шею и талию. Из такой невозможно было выбраться. Да и сама конструкция казалась невозможной. Она была так продумана и надежна, что могла удержать и огра, будь он узником. Но этого пленного Гаррет знал.
В темноволосом мужчине он признал Эйдана Кусланда. Впрочем, сходств с тем человеком, которым он являлся не так давно, было немного. Его крепкий стан осунулся, а кожа побледнела, не видя солнца. Русые волосы спутались, закрывая глаза. Нос с горбинкой казался крюком на узком исхудавшем лице. Ввалились щеки, а губы покрылись толстой белой коркой. Бакенбарды, за которыми он так щепетильно следил, скрылись в остальной щетине. Хоук даже не знал, сколько времени тут пробыл командор Серых, чтобы так измениться в лице.
За ним Гаррет увидел остальную часть зала. Аскетичный, он был украшен тонкими колонами без резьбы и декоративных элементов. Окон также не было, а стены покрывал темный драп.
Осмотрев дальние углы, он перевел взгляд налево. Ему захотелось взвыть от негодования.