Читаем Песнь Пророка (СИ) полностью

- По-моему, они не то, чтобы очень тебя ждут, - засомневалась Мерриль. - Кажется, они не совсем дружелюбны. Я хочу сказать, вряд ли они сидят там с пирогом и элем, дожидаясь, пока ты почтишь их своим присутствием.

- Да уж, - вздохнул Гаррет. - Хоть бы раз, хоть бы раз в пещере ждали бы не головорезы, а плюшки и ликер.

Остальные выразили свое согласие молчанием.

- Думаю, похитители… те, кто украл Одетту, ждали тут потому… - Хоук осторожно, стараясь не задеть сухой кустарник справа, перебрался на поляну, с которой недавно улизнули женщины. – Потому… что она еще тут. Оцените глубину моей мысли.

- Да уж, - покачал головой Андерс. - А то, что она сама себя украла? Нет?

- Тоже вариант, - согласился он. - Но не будем отметать и первый.

- Воровство людей это не женское дело, - возразила Мерриль.

- Вот только не надо про эти ваши заморочки, - тут же и Фенрис возмутился. - Мы встречали таких женщин, которые не то, что воровством, массовыми убийствами занимались. Нам повезет, если мы успеем ее спасти.

- Все-все, маги приняли оппозицию, это мы уже поняли, - прервал его Гаррет. - Не будем их разубеждать в собственной правоте. Предлагаю самим полезть туда и все рассмотреть.

- Туда это куда? - целитель огляделся.

Ответ нашелся сразу. От зияющей дыры пещеры, прикрытой с одного бока плющом, так и веяло холодом. Андерс поежился.

- А если их там много?

Хоук не ответил. Он пощупал меч и потянулся к ремням на сапоге. Странно, но они не разболтались.

- Мне кажется, мы неплохо позабавимся! - довольно воскликнул он, прислушиваясь к своему голосу, эхом отозвавшемуся в арке входа. - В прошлый раз, когда мы веселились в пещерах, помните?

- Да уж, тогда изнутри месяц трупный запах не выветривался, - поежилась Мерриль. - Я как раз цветочки искала внизу…

Эльфийка вышла вперед. Ветвистый наконечник ее посоха замерцал слабым зеленоватым светом.

В воздухе чувствовалась сырость и непривычная прохлада. Казалось, что они спускаются ниже, хотя на самом деле дорога шла довольно ровно.

Мерриль шла первой, но и Гаррет старался не отставать. Он несколько раз потрогал рукоять меча в надежде на то, что им наконец кто-нибудь встретится на пути. Но он был как назло чист. Ни одного признака того, что тут недавно ходили люди. Даже запаха масла не было, а ведь женщины, скрывшиеся здесь, наверняка несли с собой факелы. Как еще иначе они могли пройтись по сумрачной темени этих туннелей?

Андерс сзади шумно дышал, они выбрали не самый удачный темп для перехода в таких условиях.

Со стороны Фенриса никаких звуков не поступало. Хоук пару раз оборачивался, проверяя идет ли эльф за ними или снова куда-нибудь провалился.

- Слава подштанникам, а то я уже подумал, что мы совсем отдалились от цивилизации, - облегченно выдохнул он, шагая за эльфийкой на лестницу.

Ступени, выбитые прямо в земле, крошились под ногами. Эпизодически пристроенные на них доски рассохлись, от них остались одни щепки.

В прошлый раз Гаррет был в этой пещере несколько лет назад, поэтому плохо помнил, было ли так раньше или это заслуга последнего времени.

- Тут часто ходят, насколько я посмотрю, - заметил Фенрис, последним ступивший на лестницу.

Он глянул по сторонам. Справа была стена, за которую еще хоть как-то можно было держаться. Слева царил непроглядный мрак, невозможно было сказать, где находилась земля и когда кончится спуск.

Еще и холод этот, усиливающийся с каждым шагом. Эльф не хотел жаловаться, но у него мерзли плечи. Он даже немного позавидовал плотной накидке Андерса, чувствующего себя как нельзя лучше.

Мерриль предпочла держаться стенки. Она тоже не знала, где конец лестницы, и боялась упасть, не имея никого впереди, за кого можно было уцепиться.

Хоук пожалел, что они не взяли с собой факелы. Все-таки он знал, что их путь лежит в пещеры. Потеснив эльфийку, он вышел вперед, безбоязненно становясь на рассыпающиеся деревянные пласты. Света ее посоха хватало, чтобы едва-едва освещать дорогу на пару-другую ступеней вниз.

Сзади послышалось шарканье и глухой удар.

Гаррет обернулся, выглядывая из темноты светлые лица Андерса и Фенриса, голова которого каким-то чудесным образом оказалась на плече его мага.

Эльф застонал, отстраняясь от него. Нагнувшись, он потер лодыжку. Недолго было оступиться, когда в ступню вот-вот вопьется щепка.

Целитель брезгливо стряхнул с плеча то, что Мерриль назвала бы “злым фантомом злого Фенриса”.

- Свои ноги уже не держат, а? - сквозь зубы спросил он, распрямляя лопатки. - Падения с лестниц - тоже наша вина?

- Тебе что-то не нравится, маг? - оскалился эльф.

Хоук моргнул. Свет перед его глазами замелькал. То слишком ярко, то затухал вовсе.

Лицо Фенриса казалось незнакомым. Его на секунды заменял образ черноволосой женщины с темными синими глазами и узким длинным носом, а потом вновь появлялся эльф. Гаррет не знал эту женщину и знал одновременно.

И все это уже где-то было. И темнота туннеля, и зябкий холод, и фразы, сменяющие друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги