Читаем Песнь Пророка (СИ) полностью

- Да, других можно! - зло ответила женщина. - Мне было плевать на судьбы других магов, пока не обнаружилось, что Ильсе не совсем обычная. Мы с Лорасом решили, что они спрячутся на тропах и переждут этот рейд. Я знала места, куда мы почти не заглядываем. Но… когда мы спускались, на нас напали. Да, это было не на поверхности. И я сбежала, когда их утащили. Я испугалась.

- Хотел бы я сказать, что мы тебя не виним, - покачал головой Гаррет, - но, демон меня раздери, это же твоя семья!

- Я испугалась, - вынужденно повторила Эсмильда, - но я сразу же и кинулась на их поиски! Я не могла сказать храмовникам: они бы нашли их и тут же забрали бы Ильсе в Круг. И тут подвернулись вы. У меня не было никаких дурных замыслов. Я просто хотела найти семью!

- Что насчет уродцев, которых мы недавно обнаружили? - деловито спросил Андерс.

- Хармуари. В Неварре их называют хармуари, - вздохнула храмовница. - Они появились на наших тропах совсем недавно. Может, лет десять назад. Мы не можем сказать, что это такое. Скорее всего, скверна повлияла на каких-нибудь подземных существ, превратив их в то, что вы видели. Нам строго-настрого запретили говорить об их существовании, и мы просто должны были их убивать. Если бы люди узнали, что они селятся рядом с ходами на поверхность, чтобы удобнее было охотиться… никто не захотел бы здесь жить и работать.

- И ты решила отправить на тропы дочь к этим хармуари, чтобы она избежала Круга?

- Да.

Андерс мог ей припомнить ее слова про идиотов, предпочитающих смерть жизни в заключении, но какую ненависть он бы ни испытывал к этой женщине, человечность в нем восторжествовала. Да и Справедливость молчал.

Он отвернулся.

- Я не могу поверить, что ты так поступила, - Гаррет поджал губы. - Ты так первоклассно вскрывала мозги этим ху… хе… хурмамари… и не могла так же навалять тем, кто напал на вас?

- Тогда я была одна, - добавила Эсмильда. - Лорас… он даже нож с трудом держал в руках. А сейчас мне помогали вы… я помогала вам.

Хоук отошел в сторону. Потоптавшись на месте, он так и не придумал, как ее оправдать, яростно сплевывая себе под ноги. Если бы у него был крошечный шанс, как у нее… защитить Карвера… да он бы, не раздумывая, кинулся вперед даже без оружия! То, что она сделала, он понять не мог.

- Значит, нам отсюда никак не выбраться? - спросила Кордула, нарушая тишину. - А я еще замуж хотела выйти. Вот незадача!

- Никак? - Натаниэль с сомнением посмотрел на нору, из которой они недавно выползали. - А как же эти ваши хармуари? Эсмильда сказала, они селятся рядом с поверхностью.

- Ходами на поверхность, - блеснул памятью Варрик.

Глаза Гаррета загорелись:

- Если бы ты был почище, я бы поцеловал тебя в твою крайне непривлекательную физиономию! - воскликнул он.

- Еще чего не хватало, - Хоу быстро потер лицо грязной перчаткой.

- Нет! - тут же вступила храмовница. - Селятся - это значит, что там у них гнездо. Или логово. Точно не знаю.

- Ничего, с паучьим местом жительства мы справились на ура…

- Ты не понимаешь! Хоук, вы все не понимаете, что это за существа! - Эсмильда поднялась, вытирая нос тыльной стороной ладони. - Их много. Очень много. Их гнездо - это самое пекло, а пройти мимо незамеченными невозможно!

- Очень много? - Гаррет хлопнул Варрика по плечу. - Мы перевидали столько этих “очень много”, что их стало очень мало.

- Очень мало, - подтвердил гном.

Хоук повернулся к норе, размышляя, что лучше - толкать палатку впереди или тащить за собой.

- Там могут быть порождения тьмы, - ввела последний аргумент храмовница.

- Сомневаюсь, - хмыкнул тот.

- Мы много раз видели, как они сбиваются в кучи- хармуари и порождения. Первые питаются, а вторые собирают то, что осталось. Оружие, доспехи, шкуры зверей.

- Какой чудесный симбиоз, - Варрик похлопал себя по боку, словно ища сумку. - Обязательно запишу это для потомков.

- Значит то, что случилось с твоей дочерью - это продукт их плодотворного сотрудничества? - спросил Андерс, продолжая рассматривать стену перед собой. – Воспитать решили? Чтобы выросла и на всех хватило?

Эсмильда вспыхнула.

- Заткнись, маг! - прорычала она. - Это мой ребенок! Я нашла ее один раз - найду и второй!

- Чтобы убить, естественно, - добавил Гаррет.

Храмовница посмотрела на него расширенными глазами, но не нашлась, что сказать. Ему показалось, что она знает о том, что он видел. Видел, как она ничего не делает, наблюдая за тем, как ее ребенок хочет убить одного из них.

- Если ты думаешь, что мы снова будем специально лазать по этим канавкам, чтобы ее найти, то ты ошибаешься. Но если мы ее встретим, то убьем.

- Но…

- Сделка аннулирована, карты нет, - прошипел он, подманивая к себе Дэггета. - Сейчас наша единственная задача - выбраться.

Хоук замолчал, оглядывая остальных. Он улыбнулся, и его голос мгновенно потеплел:

- Где будем ужинать?

========== Глава 16. Битва при Ильсе ==========

Первым дежурство принял сам Гаррет. Он уже не мог доверять Эсмильде, поэтому следующим на очереди был Варрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги