И султан поднял голову и сказал:
- И над тобой мир и милость Аллаха и благословение его!
И тогда Абу-ль-Хасан молвил:
- С позволения повелителя заговорит его слуга, и не будет в этом прегрешения.
- А когда было прегрешение в том, что ты заговаривал, когда ты - господин визирей? Говори что хочешь, - сказал султан.
И визирь Абу-ль-Хасан молвил:
- Я вышел от тебя, о владыка, направляясь домой, и увидел, что твой наставник, учитель и товарищ, Халифа рыбак стоит у ворот и сердится на тебя и жалуется и говорит: "Клянусь Аллахом, я научил его ловить рыбу, и он ушёл, чтобы принести мне корзины, и не вернулся ко мне. Так не делают в товариществе и так не поступают с учителями!" И если у тебя, о владыка, есть желание быть с ним в товариществе, тогда - не беда, а если нет, - осведоми его, чтобы он взял в товарищи другого.
И когда султан услышал слова Абу-ль-Хасана, он улыбнулся, и прошло стесненье его груди, и он сказал визирю:
- Заклинаю тебя жизнью - правду ли ты говоришь, что рыбак стоит у ворот?
- Клянусь твоей жизнью, повелитель, он стоит у ворот, - сказал Абу-ль-Хасан.
И тогда султан воскликнул:
- О Абу-ль-Хасан, клянусь Аллахом, я постараюсь сделать ему должное, и если желает ему Аллах через мои руки несчастья, он получит его, а если он желает ему через мои руки счастья, он получит его! - и потом султан взял бумажку и разорвал её на куски и сказал, - о Абу-ль-Хасан, напиши твоей рукой двадцать количеств - от динара до тысячи динаров, и столько же степеней власти и визирства - от ничтожнейшего наместничества до султаната, и двадцать способов всяких пыток - от ничтожнейшего наказания до убиения.
И Абу-ль-Хасан отвечал:
- Слушаю и повинуюсь, о повелитель!
И он написал на бумажках своей рукой то, что приказал ему султан. И султан молвил:
- О Абу-ль-Хасан, клянусь моими пречистыми отцами, я хочу, чтобы привели Халифу рыбака, и прикажу ему взять бумажку из этих бумажек, надпись на которых известна только мне и тебе, и что там окажется, то я и дам ему, и если бы оказался это султанат, я бы сложил его с себя и отдал бы его Халифе, и не пожалел бы, а если окажется там повешение, или рассечение, или гибель, я сделаю это с ним. Ступай же и приведи его ко мне!
И Абу-ль-Хасан, услышав эти слова, воскликнул про себя: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого! Может быть, выйдет этому бедняге что-нибудь, несущее гибель, и я буду причиной этого! Но султан поклялся, и рыбаку остаётся только войти, и будет лишь то, чего желает Аллах". И он отправился к Халифе рыбаку и схватил его за руку, чтобы увести его, и разум Халифы улетел у него из головы, и он подумал: "Что я за дурень, что пришёл к этому скверному рабу - Рыженькому, и он свёл меня с Отрубяным Брюхом!" А Абу-ль-Хасан все вёл его, и невольники шли сзади и спереди, и Халифа говорил:
- Недостаточно того, что меня задержали, то ещё идут сзади и спереди и не дают мне убежать.
И Абу-ль-Хасан шёл с ним, пока не прошёл через семь проходов, и потом он сказал Халифе:
- Горе тебе, о рыбак! Ты будешь стоять меж руками повелителя.
И он поднял самую большую завесу, и взор Халифы-рыбака упал на султана, который сидел на своём престоле, а вельможи правления стояли, прислуживая ему. И, узнав султана, рыбак подошёл к нему и сказал:
- Приют и уют, о флейтист! Нехорошо, что ты стал рыбаком, а потом оставил меня сидеть сторожить рыбу, а сам ушёл и не пришёл. А я не успел опомниться, как подъехали невольники на разноцветных животных и похватали мою рыбу, когда я стоял одни, и все это из-за твоей головы. А если бы ты быстро принёс корзины, мы бы продали рыбы на сто динаров. Но я пришёл требовать то, что мне следует, и меня задержали. А ты? Кто задержал тебя в этом месте?
И султан улыбнулся и, приподняв край занавески, высунул из-за неё голову и сказал:
- Подойди и возьми бумажку из этих бумажек.
И Халифа рыбак сказал повелителю:
- Ты был рыбаком, а теперь ты, я вижу, стал звездочётом. Но у кого много ремёсел, у того велика бедность.
- Бери скорей бумажку, без разговоров, и исполняй то, что тебе приказал повелитель, - сказал Абу-ль-Хасан.
И Халифа рыбак подошёл и протянул руку, говоря:
- Не бывать, чтобы этот флейтист снова стал моим слугой и ловил со мной рыбу! - и затем он взял бумажку и протянул её султану и сказал, - о флейтист, что мне в ней вышло? Не скрывай ничего!
И султан взял бумажку в руку, подал её визирю и сказал:
- Читай, что в ней написано!
И Абу-ль-Хасан посмотрел на бумажку и воскликнул:
- Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!
- Добрые вести, о Абу-ль-Хасан? Что ты в ней увидел? - спросил халиф.
И Абу-ль-Хасан ответил:
- О повелитель, в бумажке оказалось: "Побить рыбака сотней палок!"
И султан приказал побить его сотней палок.
И его приказание исполнили и побили Халифу сотнею палок, и потом он поднялся, говоря:
- Прокляни, Аллах, эту игру, о Отрубяное Брюхо! Разве заточение и побои тоже часть игры?
И Абу-ль-Хасан сказал: