- Как ты планируешь остановить меня? Ты один, без власти. Или ты хочешь подраться со мной?
Свет в комнате замерцал, и раздались звуки грома. Дэррок почувствовал скачок напряжения в помещении каждой своей клеточкой. Пораженный, он осмотрел комнату. Откуда же это взялось?
- Он не один. - Кэйлин шагнул внутрь комнаты, Рис, Лэйлен и Дермет пошли за ним следом, встав по обеим сторонам.
Гнев охватил Дэррока. Как они посмели помогать Кэйлину, изгою и изгнаннику?
- Вы не можете находиться здесь, - крикнул он. - Это нарушение приказа Королевы!
- Не читай лекций о послушании,- отрезал Рис. - Ты, тот, кто наплевал на все священное для нашего народа.
- Это вас не касается,- продолжил мужчина. Уверенность в своей власти успокаивала его. У него были все карты на руках и, что более важно, Эбигейл.
- Я не сделал ничего против моего народа. Я делаю все правильно, так, как и должно быть.
- По отношению к кому? - Спросила Эбигейл мрачным голосом.
Онемевшая рука Дэррока упала, отпуская ее. Она отошла и повернулась к нему. Подняв подборок, она посмотрела на него с вызовом.
- Ты никогда не рассчитывал на то, что Кэйлин умнее тебя? - Проговорил голос за спиной мужчины.
Его сердце учащенно стучало, когда он повернулся в сторону кухни. Эбигейл стояла, и смотрела на него, губы сжаты в тонкую линию. В отчаянии, он развернулся к женщине рядом с ним. Ее тело переливалось, словно рисунок нарисованный мелом под дождем, затем он прояснился, и мужчина смог увидеть Королеву.
- Нет! - Воскликнул он.
Этого не может быть. Это была уловка, манипуляции со стороны Кэйлина и его соратников. Как они посмели использовать свои силы против него? Дураки.
- Вы не можете обмануть меня, кузен. Иллюзии, вызванные вашими друзьями, не могут напугать или причинить мне вред.
Он попытался переместиться через комнату к Эбигейл, но обнаружил, что стоит как вкопанный.
- Дэррок, ты потерял все силы Фэйри,- заявила Королева.
- Ощущение не очень приятное, не так ли, кузен?
Дэррок посмотрел на Кэйлина.
- Ты был жив только из-за старой женщины и родной тетки. Две мягких женщины, которые не могут сделать мужскую работу. И теперь ты думаешь, что у тебя есть шанс вернуться из-за человека, - выплюнул мужчина.
Королева тихо рассмеялась.
- Это ты предоставил возможность для Кэйлина вернуться. Сам факт, что ты был причиной его изгнания, по сути то же самое, ты изменил его.
- Что ты говоришь? - Нахмурился Дэррок. То, что говорила Королева, не имело никакого смысла. Она не заслуживает того, чтобы править.
- Мы все знали, что Кэйлин видел в водах судьбы, он увидел, что в этой жизни, он не встретит свою истинную пару. И так было бы, если бы ты не вмешался. Женщина и ее дети должны были умереть в ту ночь. Ты изменил это. Женщина была беременна. Этот ребенок был второй половинкой для Кэйлина. Эбигейл. - Королева, кивнула в сторону бледной девушки, стоявшей в дверном проеме.
- Нет,- закричал Дэррок. - Нет, вы лежите. Фэйри не могу встретить истинную пару с людьми.
- В законе нет жестких, и запрещающих правил. Ты, не глуп, чтобы это понимать. Мы берем то, что судьба и Богиня дает нам, - Королева продолжала мелодично говорить, звук ее голоса резал ему слух. - Дэррок из Фэйри, ты использовал свои исключительные права во вред, ты замыслил заговор против своей семьи. Ты будешь держать ответ перед своим народом и встретишь свою судьбу.
Дэррок закричал, но не единого звука не сорвалось с его губ. Голос эхом отозвался в его голове. Взмахом руки, родная тетя отправила его по спирали во тьму.
****
Эбигейл привалилась к двери и наблюдала, как Королева пересекла комнату, чтобы встать перед Кэйлином, Рисом, Лэйленом и Дерметом. Четверо мужчин упали на колени и склонили головы. Голова девушки закружилась, когда она попыталась переварить все.
- Встань, племянник.
Слезы жгли глаза Эбигейл, когда Королева обняла Кэйлина, бормоча ему на ухо. Она испытывала к нему любовь, это было видно потому, как она провела рукой по его волосам и положила ладонь на его щеку.
- Я прошу прощения за все, что было сделано с тобой. Боюсь, что я не сделала всего того, что я могла. Прошу прощения.
- Леди, не за что извиняться. Вы сделали то, что должны были.
- Мы должны вернуться. Даже сейчас, наши люди собираются в Большом зале, чтобы отпраздновать возвращение их принца. И свершить суд над предателем.
Эбигейл не смогла сдержать крик, когда услышала о том, что мужчина уйдет. Все кончено. Она теряла его.
Взгляд Кэйлина упал на девушку.
- Прекрасная Эбигейл, - прошептал Кэйлин и сократил расстояние между ними.
- Все хорошо, - выдохнула она. - План сработал. Все именно так, как и должно быть. Принц Кэйлин, - добавила она с улыбкой. - Хотя, этого я не ожидала. Ты спас мою семью. Вот почему ты показался Робу знакомым, это предположение. Но думаю, я должна сказать тебе спасибо.
Мужчина обнял ее за талию и притянул к себе, пока их тела соединились. Она уткнулась лицом в его шею, вдыхая пряный, опьяняющий аромат, который будет преследовать ее всегда.
- Я не знал, что это была твоя мать... - прошептал он.