– Это нелогично, – произнес он наконец. В его устах это было равносильно оскорблению, но понимал это только Кирк, «Вулканец ты или нет, мистер Спок, – подумал про себя капитан. – Если бы у тебя был хвост, он определенно сейчас задергался бы».
– У нас все еще нет существенной информации, капитан. Я не понимаю этой культуры… Прошу прощения, Яркое Пятно, но путаница очень часто является результатом встречи двух настолько разных существ, как я и ты.
Она очень внимательно следила за его работой. Очевидно, ей было без разницы, как смотреть на экран, правильной стороной вверх или наоборот.
Она задергала в его сторону усами.
– Все в порядке. Я думаю, что вы тоже запутали нас. Я никогда не встречала никого, кто хранил бы свою память в машине. – Она снова опустила глаза на трикодер. – Могу я помочь? Я помню все.
– Тогда ты помнишь, что мы не хотим неприятностей между тобой и твоей матерью, – ответил ей Спок.
Кончик ее хвоста поднялся вверх и задрожал, – Да, я помню… Я просто надеялась, что вы забыли.
– Надеялась получить преимущество от наших слабостей, Яркое Пятно? Кирк улыбнулся ей. «Дети, – подумал он, – всегда быстро ухватывают выгодные для себя возможности!»
Она сделала шаг в его сторону.
– Когда ты так говоришь, это звучит не очень красиво. Я думаю, это и было не очень красиво, не так ли?
– Это очень красиво с твоей стороны, пытаться помочь нам, даже если ты используешь хитрость, – ответил Кирк, – И некоторые из моих друзей тоже хитрые, не так ли, мистер Спок?
Спок удивленно подряд бровь.
– Не понимаю, о чем вы говорите, капитан.
Хвост Яркого Пятна свился в петлю от удовольствия. Она с восторгом сказала:
– Вы только что дернули хвост мистера Спока!
– Действительно, он это сделал, – согласился с ней Спок. – Могу я узнать, как ты определила это, зная так мало о наших отношениях? Яркое Пятно выглядела удивленной.
– Ты сказал, что он твой друг. Это что, детский вопрос?
– Думаю, что так.
– А капитан, если я правильно выражаюсь, дергает своих друзей за хвосты, даже если у них таковых нет. Кроме того, твоя… – Моментально Яркое Пятно кончиком хвоста обозначила арку над своим глазом.
– Бровь? – предположил Кирк, указывая на свою.
– Бровь, – повторила она, – поднялась вверх, это почти так же красноречиво, как и хвост, и, кроме того, твой запах изменился. – Бровь Спока поехала вверх второй раз. – Теперь тебе очень любопытно, – отметила Яркое Пятно с полной уверенностью – Это уже другой запах.
Спок посмотрел на Кирка. Капитан спросил:
– Мне тоже любопытно, Яркое Пятно. Можешь ли ты это знать также?
– От тебя пахнет по-другому, чем от мистера Спока, но я могу сказать это.
– Яркое Пятно, боюсь, что мне придется… шокировать тебя снова. Я не смогу отличить по запаху, как ты, если кто-нибудь проявляет любопытство.
Сиваоанка действительно поразилась до глубины души.
– Ты не можешь? – повторила она. – Мистер Спок?
– Я тоже не могу, – ответил вулканец. Яркое Пятно умолкла, чтобы как следует поразмыслить над своим потрясающим открытием. Наконец, она произнесла:
– Я думаю, вы многое упускаете. Кирк улыбнулся, но это подсказало ему одну идею.
– Яркое Пятно, а помнишь ли ты запахи так же, как слова? Да?
Это прозвучало уже на английском, Яркое Пятно старалась запомнить не только их жесты, но и слова. Кирк продолжил:
– Ты помнишь тот первый раз, когда лейтенант Ухура разговаривала с Несчастьем? – Яркое Пятно выдала звук, похожий на человеческую усмешку, и Кирк улыбнулся снова. – Извини, я забыл, как хороша твоя память.
Ее хвост изогнулся непонятной сложной фигурой, и закончилось все тем, что она еще раз обмотала его вокруг запястья Кирка. Успокоившись, наконец она спросила:
– Ты имеешь в виду, когда лейтенант Ухура говорила ну, ты сам знаешь о ком?
– Да. Скажи мне, что ты унюхала?
– Прежде всего, – начала Яркое Пятно, затем, видя, что Спок включил свой трикодер, начала снова, обращаясь прямо к машине. – Прежде всего, запахи были очень странными. Я никогда не слышала до этого запахов вулканцев и людей, но я услышала по запаху, что вы прошли через зеленую зону сразу за пределами лагеря… Вы хотите также знать, как пахли мои сородичи?
– Да, расскажи нам, пожалуйста, Яркое Пятно, – попросил Кирк.
– В основном любопытством, некоторые были испуганы, – сказала она и презрительно добавила – Дети Цепкого Когтя убежали прочь.
– Это логическая реакция молодежи, когда она сталкивается с непознанным, – вставил Спок.
– Наверное, так. Это все-таки лучше, чем совать свой хвост в гнездо ломтекуса. Но я достаточно взрослая, чтобы не уйти, – заявила она.
Совершенно очевидно, что это было сказано для записи. – Я осталась.
– Да, ты осталась, – подтвердил Спок тоже для записи. – Продолжай.
– Так вот, когда лейтенант Ухура пела для детей, у большинства запах страха стал исчезать, и остался только запах любопытства… до той минуты, пока она не упомянула, вы знаете о ком. – Ее уши неожиданно дернулись назад. – Это, странно!
– Что? – спросил Кирк.
Она заговорила медленно, как будто размышляя вслух.