Читаем Песнь ветра и тьмы (СИ) полностью

- Вы пригласили меня в этот... филиал императорского дворца, чтобы обсудить мою сомнительную красоту? - съязвила Астрид, скрестив руки на груди. - Право, не стоило.

- Девочка, я не трачу времени на подобные глупости, - Хельта пренебрежительно наморщила свой типично фейский нос, тонкий и чересчур длинный. - Ты ведешь себя дерзко. Мне бы следовало напомнить, где твое место... Но это терпит, - на её лицо вернулась натянутая улыбка, но густо-синие глаза по-прежнему смотрели холодно и мрачно. - Желаешь выпить?

- Я на работе, - поспешно отказалась Астрид.

- Тебя не будут здесь травить. Яд - оружие трусов и слабаков, а я ни то, ни другое. - Да уж, в этом сомневаться не приходилось. - Впрочем, как знаешь... Полагаю, тебя крайне опечалила пропажа Гиллиана Бреслина? Ай-ай-ай, - Хельта укоризненно покачала головой, - как неаккуратно с вашей стороны. У Гилли мозги размером с вишенку; просто удивительно, как это он сообразил насчет слежки!

- Что вы знаете? - тут же напряглась Астрид и чуть подалась вперед.

Она склонила голову набок, и этот птичий жест добавил ей еще немного пугающего сходства с небезызвестной некроманткой.

- Я знаю массу разных вещей, милая девочка. Например, я знаю, где скрывается бедняжка Гилли, - Хельта рассмеялась. Даже её смех, нежный и переливчатый, казался холоднее льда. - Он оказывал мне кое-какие услуги... и ко мне же побежал за помощью, когда обнаружил, что твои друзья у него на хвосте. Ах, он правда думал, что мне настолько дорога его жалкая шкурка!

«Дело дрянь», - мрачно подумала Астрид. Пора бы уже начать считать, сколько раз она произнесла эту фразу за последний месяц.

- И вы решили сдать его мне? Просто так, по доброте душевной?

Хельта задумчиво провела пальцем по краю опустевшего бокала.

- Доброта мне несвойственна, - выдала она невозмутимым тоном. - Бреслин теперь не представляет для меня особой ценности. При этом, насколько я успела понять, его шайка каким-то образом связана с истерией вокруг пропавших детишек. А кое-кто имеет наглость обвинять Гильдию. Мне это не нравится. Мы не берем заказы на детей... по крайней мере, я это запретила официально, - Хельта снова поморщилась. На стол лег сложенный пополам лист бумаги; небрежным жестом она подвинула его к середине стола. - Гиллиан твой с потрохами, Астрид Эйнарсдоуттир. Не желаю, чтобы мое имя трепали рядом с ним. Забирай этого неудачника и будь так добра - оставь моего кота в покое.

Астрид нахмурилась. Для начала, от звучания собственной полной фамилии - она терпеть не могла этот забор из букв и ещё при поступлении в Академию, к вящей радости регистраторов и преподавателей, сократила её до удобоваримого «Эйнар». Затем от того, каким тоном эта недопринцесска говорила о Кэрте, будто он и впрямь не больше, чем её домашняя зверушка. Это взбесило. Настолько, что захотелось выцарапать дивной сучке глаза и по-тихому избавиться от трупа. Она даже посмотрела на часы: еще каких-то двадцать минут, и здесь будут Ленард, коммандер и несколько ребят из полиции, которые с радостью сплавят королеву ассасинов вниз по реке.

Картинка, вставшая перед глазами, оказалась настолько живой, что Астрид даже смогла улыбнуться (наверняка кровожадно). И плевать, светлый маг из неё так себе, спасибо работе в полиции.

Постучав пальцами по столу, Астрид всё же подтянула к себе злополучный листок и не глядя сунула в карман, после чего поднялась.

- Это всё?

- Уже? - притворно огорчилась Хельта. - Даже не поинтересуешься, куда запропал наш котик? Ах, как бессердечно с твоей стороны... бедняжка Кэртис был из-за тебя сурово наказан.

Астрид поджала губы. Желание отправить Хельту к её фейским праотцам стало ещё сильнее. Настолько, что она с силой сжала ладонь на эфесе табельного меча. Сдержалась только чудом и лишь потому, что любое проявление эмоций по отношению к Кэрту сделает ему только хуже.

- Благодарю за услугу, - проговорила она холодно, развернулась на каблуках и направилась было к выходу из клятой «белой гостиной»...

И нет, всё же не сдержалась. По тяжелой дубовой столешнице прошла глубокая трещина.

- Если вы и впрямь всерьез навредили Кэртису, искренне советую подыскать другой город для вашего змеиного гнезда. А лучше другую страну.

Хельта на этот выпад ответила выразительным и крайне брезгливым взглядом.

- У тебя дурные манеры, милочка, - она изящно выбралась из-за покореженного стола. Астрид обнаружила, что хрупкая фейка ничуть не ниже её ростом. Это немного обескуражило. Видимо, низкорослых дивнюков в природе не существует. - В этом вы с ним похожи. Берегись, милая Астрид! Кэртис за свою наглость получил две дюжины ударов плетью. У меня есть такая, что даже его спину раздирает до костей...

- Что ты с ним?..

Перейти на страницу:

Похожие книги