Как для меня нападки ваши лестны!Какая честь! Вот это я люблю.Так песенки мои уж вам известны?Я, монсеньер, вас на слове ловлю.Любя вино, я перед Музой грешен:Ее терять я скромность заставлял…Грех невелик, коль хмель ее потешен;Как ваше мненье, милый кардинал?Как, например, вам нравится Лизетта?Я посвящал ей лучшие стишки.Вы отвернулись… Полноте! СекретаВедь в этом нет: мы с Лизой старики.Она под старость бредит уж Лойолой,В нем находя рассудка идеал,И управлять могла бы вашей школой…Как ваше мненье, милый кардинал?За каждый стих свободный об отчизнеСо мной вести желали б вы процесс.Я — патриот; вольно же вам при жизниСчитать, что все мы — граждане небес.Клочок земли в краю моем родимомМне каждый мил, хоть я на нем не жал;Не дорожить же всем нам только Римом!Как ваше мненье, милый кардинал?В моих припевах, часто беспокойных,Не все, признайтесь, ересь и раскол.Не правда ль, много истин в них достойныхСамаритянин добрый бы нашел?Держа в руках бальзам любви целебный,Когда б в цепях он узника видал,Не стал бы петь он судьям гимн хвалебный!..Как ваше мненье, милый кардинал?Еще не правда ль: сквозь веселость МузыВ моих стихах сверкает божество?Остер и весел я, как все французы,Но в сердце с небом чувствую сродство.Став жертвой гнева, я смеюсь над гневомИ рад предстать пред высший трибунал…Кто ж эту смелость дал моим напевам?Как ваше мненье, милый кардинал?Но вы в душе добры, я это знаю;Простите ж мне, как я прощаю вам:Вы мне — куплет, который я слагаю,Я вам — проклятье всем моим стихам.Да, кстати: папа, слышал я, скончался…Еще конклав другого не избрал:Что, если б вам престол его достался?Как ваше мненье, милый кардинал?Тюрьма Ла ФорсПеревод И. и А. Тхоржевских