Читаем Песни полностью

Волшебная лютня[89]

Во дни чудесных дел и слуховДоисторических временПростой бедняк от добрых духовБыл чудной лютней одарен.Ее пленительные звукиДарили радость и покойИ вмиг снимали как рукойЛюбви и ненависти муки.Разнесся слух об этом чудеИ к бедняку под мирный кровБольшие, маленькие людиБегут толпой со всех концов.«Идем ко мне!» — кричит богатый;«Идем ко мне!» — зовет бедняк.«Внеси спокойствие в палаты!»«Внеси забвенье на чердак!»Внимая просьбам дедов, внуков,Добряк на каждый зов идет.Он знатным милостыню звуковНа лютне щедро раздает.Где он появится в народеВеселье разольется там,Веселье бодрость даст рабам,А бодрость — мысли о свободе.Красавицу покинул милыйЗовет красавица его;Зовет его подагрик хилыйК одру страданья своего.И возвращают вновь напевыВеселой лютни беднякаНадежду счастия для девы,Надежду жить для старика.Идет он, братьев утешая;Напевы дивные звучат…И, встречу с ним благословляя,«Как счастлив он! — все говорят.За ним гремят благословенья.Он вечно слышит стройный хорСчастливых братьев и сестер,Нет в мире выше наслажденья!»А он?.. Среди ночей бессонных,Сильней и глубже с каждым днем,Все муки братьев, им спасенных,Он в сердце чувствует своем.Напрасно призраки он гонит:Он видит слезы, видит кровь…И слышит он, как в сердце стонетНеоскудевшая любовь.За лютню с трепетной заботойБерется он… молчит она…Порвались струны… смертной нотойЗвучит последняя струна.Свершил он подвиг свой тяжелый,И над могилой, где он спит,Сияет надпись: «Здесь зарытИз смертных самый развеселый».Перевод В. Курочкина

У каждого свой вкус

Отдал бы я, чтоб иметь двадцать лет,Золото Ротшильда, славу Вольтера!Судит иначе расчетливый свет:Даже поэтам чужда моя мера.Люди хотят наживать, наживать…Мог бы я сам указать для примераМногих, готовых за деньги отдатьЮности благо и славу Вольтера!Перевод И. и А. Тхоржевских
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы