Читаем Песни полностью

<p>Мелюзга, или похороны Ахилла<a l:href="#n_41" type="note">[41]</a></p>«Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!»Видя рухнувшим Ахилла,В беспорядке малышиРасплясались над могилой,В свет полезли из глуши:«Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Сквозь доспехи, по обломкам,К жирной трапезе ползем.Он упал, — при звоне громкомНаши плошки мы зажжем.Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Тем, кто славу с ним делили,Возвратим сторицей в срокМы пинки, что получилиОт Ахилловых сапог.Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Подними-ка меч героя,Миронтон! Воссядь на край,И, как пугало ночное,Детям страх теперь внушай!Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Из его простого платья,Пощаженного ядром,Мы десятку, без изъятья,Королей мундир сошьем.Мелюзга, я расплодилась.Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Скиптр его над нашей кучейСлишком длинен и тяжел;Хлыст его возьмем мы лучше,Чтоб народ наш вскачь пошел.Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Нестор учит нас напрасно?„У врагов идет прогресс“.Мы в ответ молчим бесстрастно,Чтоб не слышал нас конгресс!Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Тишине законов внемля,Спрячем глубже свой испуг.Мы, измерившие землюЛишь длиною наших рук,Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Пусть Ахилл был поэтичен,Мы ж хихикали над ним;Он — для эпоса отличен,Мы ж куплетцы вдохновим.Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!Все ж дрожим мы каждой жилой:Нас ничто не защитит,Боже мой — там тень Ахилла!Нет, ребенок то стоит…Мелюзга, я расплодилась,Мелюзга,Я теперь уж не слуга!Волей Зевса воцариласьЯ над миром, мелюзга!»Перевод М. И. Травчетова
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы