Читаем Песни полностью

Такая женщина, чей взор

Горит, от ярости пьянея,

Чуть в городах моей страны

Завидит ваши галуны

И верноподданные шеи.

Правдив и смех ее и стон.

Правительственный пенсион

Меня совсем сживет со света.

Я только су, я только медь.

Велите золотом тереть,

И я фальшивая монета.

Не надо денег ваших мне.

Всю жизнь я прожил в стороне,

Не повторяйте обещанья,

Министр! Я только выдам вас.

Коснетесь лиры - и тотчас

По ней пройдет негодованье!

Перевод Вс. Рождественского

РЕСТАВРАЦИЯ ПЕСНИ

Да, песня, верно: чуждый лести,

Я заявлял, скорбя,

Что ниспровергли с Карлом вместе

С престола и тебя.

Но что ни новый акт закона

Призыв к тебе: "Сюда!"

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Надежду я питал в душе ведь

На то, что дату дат,

Что дату "восемьдесят девять"

Дела у нас затмят.

Но лишь на подмалевку трона

Мы не щадим труда...

Вот, песнь моя, тебе корона,

- Спасибо, господа!

С декабрьских дней у нас палаты

(Регламент ли таков?)

Друг другу хлопают. Могла ты

Оглохнуть от хлопков.

Кто там - лисица, кто - ворона,

Поймешь ты не всегда...

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Как он ни грязен - между нами,

Министров птичий двор,

Потомственными каплунами

Засижен он. Позор!

А тронь - какая оборона!

Птенцов бог даст - беда!..

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Но гвардии гражданской - слава!

Столпу закона! С ней

Общественный покой и право,

Ну право же, прочней.

В верхах об этом неуклонно

Заботятся. О да!..

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Планета, что взошла над Гентом,

Чей свет почти угас,

Светить июльским инсургентам

Пытается у нас.

К чертям! Убрать бы с небосклона!

Подумаешь, звезда!

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Министры наши, - кстати, грош им

Цена, пожалуй, всем,

Сочтут барометр тот хорошим,

Какой замрет совсем.

Чуть где-то гром - спаси, мадонна,

От Страшного суда!..

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Чтобы самим не впасть в опалу

(Считать их не берусь)

Поддерживать кого попало

Привыкли вор и трус.

Коль никого я сам не трону,

Не будет мне вреда...

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Ты восстановлена. Бодрее

Будь, песнь, моя любовь!

Трехцветная и без ливреи

В тюрьму не сядешь вновь.

Тебя уже не свергнет с трона

Судейская орда...

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Но я устал. И лучше мне бы

Спокойно отдыхать.

У юных же собратьев небо!

Какая благодать!

Им - розы пышные Сарона,

Мне - скорби лебеда...

Вот, песнь моя, тебе корона.

- Спасибо, господа!

Перевод Л. Пеньковского

СТАРИК БРОДЯГА

Я стар и хил; здесь у дороги,

Во рву придется умереть.

Пусть скажут: "Пьян, не держат ноги".

Тем лучше, - что меня жалеть?

Один мне в шапку грош кидает,

Другой и не взглянув идет.

Спешите! Пир вас ожидает.

Старик бродяга и без вас умрет.

От старости я умираю!

Не умер с голода. Я ждал

Хоть при смерти покой узнаю.

Да нет - в больницу не попал.

Давно везде народ набился,

Все нет ему счастливых дней!

Я здесь, на улице, родился,

Старик бродяга, и умру на ней.

Я смолоду хотел трудиться,

Но слышал в каждой мастерской:

"Не можем сами прокормиться;

Работы нет. Иди с сумой".

У вас, твердивших мне о лени,

Сбирал я кости по дворам

И часто спал на вашем сене.

Старик бродяга благодарен вам.

Приняться мог за воровство я;

Нет, лучше по миру сбирать.

Дорогой яблоко чужое

Едва решался я сорвать.

Но двадцать раз меня сажают

В острог благодаря судьбе;

Одно, что было, отнимают;

Старик бродяга, солнца нет тебе!

Отечества не знает бедный!

Что в ваших тучных мне полях,

Что в вашей славе мне победной,

В торговле, в риторских борьбах?

Когда врагу ваш город сдался,

Поил-кормил гостей чужих,

С чего слезами обливался

Старик бродяга над подачкой их?

Что, люди, вы не раздавили

Меня, как вредного червя?..

Нет, лучше б вовремя учили,

Чтоб мог полезен стать и я!

Я был бы не червем - пчелою...

Но от невзгод никто не спас.

Я мог любить вас всей душою;

Старик бродяга проклинает вас!

Перевод М. Л. Михайлова

ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ

Откуда вдруг цветы? В чем дело?

Рожденья не справляю, нет,

Хотя и вправду пролетело

Над головой полсотни лет.

Как быстротечны эти годы!..

Как много миновало дат...

Как сморщили мой лоб невзгоды...

Увы, увы, - мне пятьдесят!

Жизнь ускользает ежечасно...

Кто там в мою стучится дверь?

Не буду отворять напрасно,

Надеждам всем конец теперь!..

Уверен я, что доктор это,

Ведь он моим страданьям рад.

Уж не воскликну: "Вот Лизетта!"

Увы, увы, - мне пятьдесят!

Как старость муками богата!

Подагра гложет без конца,

В ушах моих как будто вата,

И впереди - удел слепца...

Слабеет разум... Уж на свете

Я вижу только цепь утрат...

Ах, уважайте старость, дети!

Увы, увы, - мне пятьдесят!

Кто там стучится так упорно?

О небо! - Это смерть! - Пора!

Пойду открою ей покорно...

Как видно, кончена игра!

Земля грозит войной, чумою...

Не видит звезд последний взгляд...

Открою!.. Бог пока со мною!

Увы, увы, - мне пятьдесят!

Но что я вижу? Ты, подруга,

Опора юная любви!

Меня спасая от недуга,

Себя ты жизнью назови!

Ты, как весна, рассыпав розы,

Пришла в мой помертвелый сад,

Чтоб я забыл зимы угрозы!

Увы, увы, - мне пятьдесят!

Перевод Ю. Александрова

СОН БЕДНЯКА

Милый, проснись... Я с дурными вестями:

Власти наехали в наше село,

Требуют подати... время пришло...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики