Читаем Песни Невинности и Опыта полностью

Children of the future Age,Reading this indignant page;Know that in a former time,Love! sweet Love! was thought a crime.In the Age of Gold,Free from winters cold:Youth and maiden bright,To the holy light,Naked in the sunny beams delight.Once a youthful pairFili'd with softest care:Met in garden bright,Where the holy light,Had just removd the curtains of the night.There in rising day,On the grass they play:Parents were afar:Strangers came not near:And the maiden soon forgot her fear.Tired with kisses sweetThey agree to meet,When the silent sleepWaves o'er heavens deep;And the weary tired wanderers weep.To her father whiteGame the maiden bright:But his loving look,Like the holy book,All her tender limbs with terror shook.Ona! pale and weak!To thy father speak:0 the trembling fear!0 the dismal care!That shakes the blossoms of my hoary hair.

Заблудшая дочь

«С гневом, Будущего дети,Прочитайте строки эти,Где поведано стихом,Как Любовь сочли Грехом!»В древней той странеНет конца весне —Там и жили ДвоеЖизнию святою,Не смущаясь вовсе наготою.Как-то раз ОниВышли в Сад одни —И сердца забились,Светом озарились,Ибо тьмы завесы приоткрылись.И Обоих пылНа траву склонил —В этот час рассветаВсе дремали где-то,И Она не вспомнила Запрета!И познав Любовь,Сговорились вновьВыйти на свиданьеВ час, когда в молчаньеНа закате слышится рыданье.Пред Отцом ОнаРадости полна —Но, пронзая взглядом,Он грозит ей Адом,Словно Он в Саду был с нею рядом!«Уна! Ты молчишь!Отчего дрожишь?О! С какой ВиноюВстала предо Мною?!Ты Меня покрыла сединою!»

To Tirzah

Whate'er is Born of Mortal Birth,Must be consumed with the EarthTo rise from Generation free:Then what have I to do with thee?The Sexes sprung from Shame & PrideBlowd in the morn; in evening diedBut Mercy changd Death into Sleep;The Sexes rose to work & weep.Thou Mother of my Mortal part,With cruelty didst mould my Heart.And with false self-decieving tears,Didst bind my Nostrils Eyes & Ears.Didst close my Tongue in senseless clayAnd me to Mortal Life betray:The Death of Jesus set me free.Then what have I to do with thee?

К Фирце

Рожденному в земную частьПридется снова в землю пасть,Чтоб встать однажды, не скорбя —И что мне жено до тебя!В Саду два пола расцвели,Отбросив Стыд, — на гибель шли;Но грешных пожалел Господь,На труд и плач обрекший Плоть.О Мать моих земных цепейИ горестной тюрьмы моей!Меня ты заточила в склеп,В котором я и глух, и слеп.Ты рот забила мне землей —И тяжек жребий мой земной!Но спас меня Христос, скорбя —И что мне жено до тебя!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы