И вот настал Святой Четверг — колонною несметнойШагают дети парами в одежде разноцветной.К Святому Павлу их ведут наставники седыеКак будто Темза потекла под купола святые.О сколько, Лондон, ты таишь цветов дикорастущих,В невинных личиках своих сияние несущих!И гул под сводами стоит — то агнцы Бога просятИ тысячи невинных рук они горе́ возносят.Единым духом, словно вихрь, взмывает песнопеньеИ словно дружный гром, грядет в Небесные Владенья!А вы, заступники сирот, добро свое творите,Стучащегося ангела с порога не гоните.
Night
The sun descending in the west,The evening star does shine,The birds are silent in their nest,And I must seek for mine,The moon like a flower,In heavens high bower;With silent delight,Sits and smiles on the night.Farewell green fields and happy groves,Where flocks have took delight;Where lambs have nibbled, silent movesThe feet of angels bright;Unseen they pour blessing,And joy without ceasing,On each bud and blossom,And each sleeping bosom.They look in every thoughtless nest,Where birds are coverd warm;They visit caves of every beast,To keep them all from harm:If they see any weeping,That should have been sleepingThey pour sleep on their headAnd sit down by their bed.When wolves and tygers howl for preyThey pitying stand and weep;Seeking to drive their thirst away,And keep them from the sheep,But if they rush dreadful;The angels most heedful,Recieve each mild spirit,New worlds to inherit.And there the lions ruddy eyes,Shall flow with tears of gold:And pitying the tender cries,And walking round the fold:Saying: wrath by his meeknessAnd by his health, sickness,Is driven away,From our immortal day.And now beside thee bieating lamb,I can lie down and sleep;Or think on him who bore thy name,Grase after thee and weep.For wash'd in lifes river,My bright inane for ever,Shall shine like the gold,As I guard o'er the fold.