Читаем Песни северного ветра полностью

Гил Брентон за морем в лесуСосватал девицу-красу,Дают в приданое за нейСто сорок добрых кораблей.Вот сорок – с пивом и вином,Вторые – с хлебом и зерном,С мускатным виноградом – третьи,С мукой – еще по сорок в клетях,По сорок – злато в дар везли,Последние – в залог любви.Вдовы сын, Вилли, стременной,Вослед бежал за госпожой.Хоть чуден свадебный убор,Невесте слезы застят взор.Наряд шитьем цветов цветет —Ручьем невеста слезы льет.– Откуда в туфельках вода?Или от ветра шла слеза?Иль грустно вам, что в этот разНапутствий матушка не даст?А, может, не хотите плыть,Гил Брентону невестой быть?– Воды нет в туфельках моих,И слез от ветра никаких,Гил Брентону невестой радаЯ быть, да только вот досада:Я плачу, вспомнив всякий раз,Что мать напутствия не даст.Красавчик-паж, в стране твоейОбычаи, как и в моей?– О нет, – он молвил. – Вам у насПридется туго всякий раз:Девиц семь королевской кровиКороль наш в жены брать изволил,Но утром груди отрезал,И прочь с бесчестьем изгонял.Вы к нам прибудете, а матьПрикажет стул златой податьДевица вы иль нет – весь деньСидеть на нем вам, словно пень.Вы девственны – вам путь тогдаВ постель к супругу, госпожа.А коль уверенности мало,Нанять служанку вам пристало.Вот замок, наконец; и матьВелит златой стул деве дать.Девица или нет, она,Весь день на нем сидеть должна.Потом служанку, что ждалаВ покоях, дева наняла:– Пять сотен фунтов получи,Но с королем ночь проведи.Умолкнул колокольный звон,Вечерней мессы спет псалом,Гил Брентон с девой мир блюли,Пока ко сну не отошли.– О одеяла, вас молю,Подушки, на которых сплю,И простыни, поведать правдуСейчас я снова повелю:Чиста ли дева, что сегодняСо мною встала к алтарю,Чиста ли та, что мне дарилаСегодня девственность свою?– Пред алтарем с тобою всталаТа, что утратила свой дар,В постели ты познал другую —Благой невинности фиал!Супругу вашу мучат боли:Родит она в своих покоях!В зал муж разгневанный сбежалИ мать свою скорей позвал:– Несчастней мужа – я им стал! —Еще крещеный мир не знал!Любил ее покорной девой,А в жены взял брюхатой стервой!– Мой сын, побудь с гостями здесь,Уж я ее умерю спесь!Сама в покой тот расписнойПойду расправлюсь с девкой той.Сурова королева-мать:Идет к невестке дверь ломать.Сильна старуха-королева:С петель в один миг дверь слетела!– От лэрда или мужика,Иль конюха ты понесла?– Ни конюх, ни мужик, ни лэрд!Ко мне не прикасался смерд.Пред вами на коленях я.Молю, послушайте меня.Нас было семеро сестер,Краса чья затмевала взор.Семь лет одно занятье знали:Рубашки принцам вышивали.В субботу, в полдень – так случилось —Работа наша завершилась.Метали сестры жеребья,Кому гулять в лесу полдня.Увы мне! Горькую судьбуМне, самой младшей, в том родуПришлось познать. Был жребий мойИдти гулять совсем одной.Нарвать тимьяна, розмарина,Побеги терна и лещины,И алых роз на пол постлать,Чтоб милость матушки снискать.Я ни цветка не сорвала —Передо мной предстал тогдаПрекрасный рыцарь; спору нетОн чисто был в тот день одет,Не знали пыли башмаки,И дороги его чулки.Клянусь, он не простолюдин,И явно королевский сын.Неважно дева иль жена —Весь день держал в лесу меня.Неважно дева иль жена —Он ночью отпустил меня.Златой мне локон подарилИ сохранить его просил.Агатовые бусы дал —От бед спасут, так он сказал.Злат перстень – дар еще одинХранить должна я до седин.И перочинный нож отдал,Беречь его как жизнь сказал.– Где ж эти редкие дары,Что в чаще получила ты?– Готова я их показать.Служанка, мой ларец подать!Грыз королеву смутный страх,Но вот дары – в ее руках.– Побудь здесь, доченька, пока.Пойду собью я спесь с сынка.В зал королева-мать сошлаИ сына тут же позвала.– Где перстень злат, что до сединБеречь мог только ты, мой сын?Где перочинный нож? ТебяЕго беречь велела я!И где же локон золотой,Который носишь ты с собой?Агатовые бусы где,Которые спасут в беде?– Я все их девушке отдал,В лесу ее я повстречал.Отдал бы весь отцовский лен —Увидеть бы ее взамен.Коль пташкой завладеть сумею,Всех замков я не пожалею!– Мой сын, оставь свои сомненья:Та девушка в твоих владеньях.И замки отдавать не стоит:Та пташечка в твоих покоях.Семья весь месяц прождала —Жена сыночка родила,На чьей груди писал писец:«Гил Брентон – славный мой отец».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия