Читаем Песни сирен полностью

— Он берет агентурную группу, которая отправится на гей-тусовки, в основном в клубы и пабы с садомазохистским уклоном, — фыркнул Стенсфилд. — Сегодня с помощью дорожной полиции они сняли кожаные штаны со всех байкеров.

— Это дело, — кивнула Кэрол.

— Ага, будем надеяться, что агенты Кевина не похожи на Дэмьена Коннолли, — заметил Стенсфилд. — Меньше всего нам нужно, чтобы на детективов надели их собственные браслеты.

Кэрол решила не отвечать и направилась в свой кабинет. Внезапно в комнате загрохотал голос Кросса:

— Инспектор Джордан? Ко мне, со всеми потрохами!

Кэрол закрыла глаза и досчитала до трех.

— Иду, сэр, — бодро отозвалась она, повернувшись «кругом», и пошла во временный кабинет Кросса.

Он сидел там всего один день, но уже пометил помещение, как кот, «опрыскивающий» свою территорию. Комната провоняла сигаретным дымом. В пластмассовых чашках с остатками кофе, расставленных на подоконниках и рабочем столе, плавали мухи. Был даже календарь с фотографиями голых женщин на стене — ярчайшее подтверждение правоты феминисток. Неужели клипмейкеры до сих пор не поняли, что именно женщины стоят в супермаркете, решая, какой сорт водки купить?

Оставив дверь приоткрытой, чтобы впустить хоть немного свежего воздуха, Кэрол вошла в кабинет Кросса и сказала:

— Сэр?

— Что обнаружил наш блестящий молодой человек?

— Сэр, делать выводы пока рановато, — бодро отрапортовала она. — Ему нужно прочесть все донесения, которые я скопировала.

Кросс хрюкнул.

— Ах да, я и забыл, он ведь у нас профессор. — Он выплюнул это слово с крайним сарказмом. — Пишет писака, да? Кевин привлек к делу Коннолли еще людей, вам придется работать с ними. Есть еще что-нибудь, инспектор? — спросил он воинственно, словно это она просила принять ее.

— У доктора есть предположение, сэр. Насчет выжженных меток на теле сержанта Коннолли. Он спросил, нет ли в группе ХОЛМЗ человека, способного провести статистический анализ узора.

— Черт побери, а с чем это едят? — спросил Кросс, затушив сигарету в чашке с кофе.

— Мне кажется, это означает…

— Ладно, ладно, — прервал ее Кросс. — Идите и выясните, знает ли там кто-нибудь, о чем речь.

— Да, сэр. И еще, сэр: если мы не сможем сделать этого здесь, мой брат — он работает с компьютерами — сможет сделать это для нас.

Кросс уставился на нее с непроницаемым видом. Ответ его был учтив до крайности.

— Прекрасно. Ступайте. В конце концов, мистер Брендон дал вам карт-бланш.

Так вот что значит свалить ответственность на другого, подумала Кэрол, направляясь вниз по лестнице в комнату группы ХОЛМЗ. Пятиминутный разговор с утомленным инспектором Дейвом Уолкоттом подтвердил то, что она подозревала. Группа ХОЛМЗ не имела ни программного обеспечения, ни экспертов, чтобы проделать нужный Тони анализ. Очень надеясь, что Майкл сумеет получить достаточно достоверные данные, Кэрол направилась в буфет — посмотреть, нет ли там Кевина Мэттьюза. Одно дело — противостоять попыткам завести разговор о расследовании убийства с помощью психологического профиля, и совсем другое — молчать о применении высоких технологий. Потому что, если брат ее подведет, можно будет распрощаться с дополнительными сотрудниками.

Кевин сидел один, склонившись над чашкой кофе, на отставленной в сторону тарелке лежала недоеденная жареная колбаса. Кэрол выдвинула себе стул и села напротив.

— Не возражаете?

— Милости просим, — сказал Кевин. Он поднял глаза и слабо усмехнулся, отбросив назад со лба непослушные рыжие завитки. — Как продвигается дело?

— Наверное, чуть лучше, чем у вас с Бобом.

— И что собой представляет этот специалист из Министерства?

Кэрол на минутку задумалась.

— Осторожный. Быстрый, острый, но он не всезнайка и не собирается учить нас делать нашу работу. Действительно, интересно смотреть, как он работает. Смотрит на все под иным углом.

— Что вы имеете в виду? — спросил Кевин, искренне заинтересованный.

— Когда мы смотрим на преступление, то ищем материальные ключи, улики, вещи, которые укажут нам, с кем стоило бы поговорить и где поискать. Когда он смотрит на преступление, все эти штуки его не интересуют. Он хочет знать, почему материальные улики оказались именно там, где оказались: таким образом он может выяснить, кто это сделал. Мы пользуемся информацией, чтобы идти вперед, а он пользуется ею, чтобы продвинуться вспять. Это понятно?

Кевин нахмурился.

— Полагаете, у него получится?

Кэрол пожала плечами.

— Пока рано судить. Но по первому впечатлению, я бы сказала — да, у него есть что предложить.

Кевин усмехнулся.

— Расследованию или вам?

— Идите вы куда подальше, Кевин! — сказала Кэрол, которой до смерти надоели намеки. — В отличие от некоторых, я никогда не гажу на собственный порог.

Кевин смутился.

— Я пошутил, Кэрол, честно.

— Шутки должны быть смешными.

— Ладно, ладно, простите. И все-таки, каково это работать с ним? Приятный тип или как?

Кэрол заговорила медленно, взвешивая каждое слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тони Хилл и Кэрол Джордан

Похожие книги