Читаем Песни/Танцы полностью

 Нас ждет конец света, - думаю я, - в прямом смысле. Мы уйдем во тьму, навстречу собственной погибели. Сами. Без каких-либо катаклизмов, которые любят показывать в голливудских фильмах-катастрофах. Просто так. Потому что в погоне за выгодой отвыкли замечать солнце. Это и будет катастрофой. Но другого рода.

 Каждое тысячелетие люди ждут конца света: потопа, огня с небес… Но миллениум проходит, и все остается по-прежнему. Людьми все так же правят порок и страхи. Если человечество и погибнет, то не от всемирного катаклизма, оно убьет себя своими же руками…

 Эти мысли крутятся в моей голове, когда я возвращаюсь на рабочее место, неся кружку с растворимым кофе в руках. Мой сосед Коля разговаривает по телефону, затем кладет трубку. Я сажусь на свое место, ставлю кружку на стол перед собой. На экране монитора база с данными контрагентов. Коля поворачивается ко мне:

 - Опять послали. Я не могу уже.

 - Крепись, Коля. Кому сейчас легко?

 - Никому. Но у меня что-то совсем не идет. Ты много продал в прошлом месяце?

 - Я называю цифру. За прошлый месяц у меня первый показатель по отделу.

 - У меня примерно в шесть раз меньше. Видимо, я – плохой сотрудник продаж.

 Удивительно, но до Коли начинает доходить. Конечно, он совершенно не создан для продаж, и его присутствие в нашем офисе – наинелепейшая ошибка реальности. Я готов представить его где угодно, но не тут, в самом сердце организации, носящей имя «профит» - то есть выгоды. Коля и выгода – вещи несовместимые. И это скорее комплимент Коле.

 - Не расстраивайся ты так, - в этом месяце подтянешь свою цифру, - я делаю глоток кофе.

 - Вряд ли. Мне тут место стропальщика предложили в порту. Как думаешь, стоит того?

 Конечно, стоит! Это именно то, для чего Коля и создан. По крайней мере, ближе к тому, для чего он создан, насколько я могу судить. Не надо делать то, чего делать не можешь. Надо найти в себе силы прекратить плодить бессмысленность, которой в нашей действительности и так сверх нормы.

 - Можно попробовать, - тем не менее, осторожно отвечаю я. – Платят хорошо?

 - Нормально.

 - В офисе зато крыша над головой и тепло…

 - Для меня это не принципиально.

 - Тогда в чем вопрос? Рви отсюда, раз представилась возможность.

 Это все, что я могу сделать для Коли. Дать ему совет – держаться подальше от офисов и бизнес-центров. Бизнес – это не для него. Так что я одобряю его выбор и то, что он сам к этому пришел. Меньше обломов ждет его впереди.

 - Надо будет сказать об этом Андрею…

 Андрей Иванович – новый руководитель нашего офиса, прикомандированный из головного офиса в Москве. Работает полтора месяца, вроде, адекватный начальник. По крайней мере, не стоит над душой и не требует увеличивать объемы продаж любой ценой.

 - Ага, скажи. Скажи, что тебе надоело глотать пыль и слепнуть от излучений монитора. Скажи, что ты нашел настоящую работу, достойную мужчины.

 Коля сарказма не понимает.

 - Не, я ему как-нибудь осторожней скажу, он поймет, я думаю.

 Конечно, поймет. Тем более что отбоя от желающих пополнить ряды офисного планктона нет. Свято место пусто не бывает, как говорится.

 - Жаль, что ты решил нас покинуть, - лукавлю я.

 - Мне самому жаль, но там хоть деньги обещают, а тут без продаж денег не видать.

 Это точно. Капитализм на себе заработать не даст, наоборот, скрутит любого попавшего в его маховики в рог и выжмет все соки.

 Звонит мой рабочий телефон. Я отвлекаюсь от разговора с Колей.

 - Да? – говорю я в трубку.

 На другом конце провода секретарша Марина.

 - Ты занят? – спрашивает меня она.

 - Мы тут с Колей обсуждаем жизненные перспективы.

 - И какие они?

 - Исключительно радужные.

 - Понятно. Звонили твои клиенты, кажется, «Теремок» называются…

 Сказочная тематика заставляет меня напрячься. Обычно даже самые добрые сказки заканчиваются каким-нибудь трешем, уж я-то знаю.

 - И чего хотели?

 - Спрашивали, когда доставят их заказ.

 - И когда доставят их заказ?

 - Не знаю. У нас курьер заболел.

 Нормальный расклад. Точнее совершенно не нормальный. Абсолютно не хочется поиметь проблем на пустом месте, да к тому же разгребать их за кого-то другого. Заказ должны были доставить еще на прошлой неделе, но по какому-то странному стечению обстоятельств товар сначала застрял в пути от поставщиков к нам, потом потерялся на складе, а теперь затормозился в офисе из-за болезни курьера. Не люблю я такие негативные совпадения, все это, как правило, совсем не к добру.

 Я предчувствую шквал гневных звонков на мой телефон в самое ближайшее время. Час, что называется, пробил. Отношения с клиентом портить не хочется, деньги они платят нормальные и без просрочек. В общем, ситуацию надо как-то разруливать, хорошо хоть Марина предупредила.

 - Да уж, - говорю я после паузы, - не мог он в другое время заболеть?

 - Видимо не мог. Ты не расстраивайся, - Марина решает подбодрить меня.

 - Я и не расстраиваюсь. У меня-то все хорошо, и не болею к тому же. А вот бедняги из «Теремка» уже неделю свой заказ ждут, боюсь, еще пара дней – и он им вообще уже не нужен будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы войны
Псы войны

Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.Впервые на русском.

Роберт Стоун , Роберт Стоун старший (романист)

Проза / Контркультура / Современная проза