«Друг милый Аламанда, как в тумане,[86]Я обращаюсь к вам, узнав о планеСеньоры вашей, что, меня тираня,Жила и вот сейчас стоит на граниЗлодейства, ибо ею же в обманеЯ обвинен:Уверен, что в неравной этой браниОстанусь побежден».«Гираут, ради бога, чем заранеСдаваться, меры приняли 6 к охране:Страсть требует от вас посильной дани,То есть согласья в том и этом стане —Пусть Дама приравняет холм к поляне,Ответьте в тон,Что есть, мол, радость и в сердечной ранеИ счастьем вызван стон».«Вы судите не как иные дуры,К тому ж прелестны, юны, белокуры;Жизнь чуть добрей — вы рады, злее — хмуры,Но не милы мне ваши каламбуры,И вывертом судебной процедурыЯ удручен:По мне, уж лучше, падать с верхотуры,Чем ехать под уклон».«Удачней, чем моя, кандидатуры,Клянусь, вам не сыскать — а мне фигурыСмешней, чем ваша: ходите понуры,Твердя о пустоте моей натуры;Ну что ж, в любви я против диктатуры,Претит ей гон,И лучше тихо заводить амуры,Чем поднимать трезвон».«Не будьте, дева, так глупы и серыИ не касайтесь вам далекой сферы!Она ведет себя, как лицемеры!По-вашему, у всех ко мне нет веры —Нет, передан от Дамы БеренгерыМне был поклон!Я вас ударю, коль и впредь без мерыТак буду оскорблен».«Поскольку вы цеплялись за химеры,Крушенье вашей, господин, карьерыПриобрело огромные размеры;Иль нужно вам перечислять примерыТого, как, с нею ссорясь, кавалерыНесли урон?Тот, у кого столь дерзкие манеры,Как ваши, — обречен!»«Красавица, мое бунтарство мнимо,Поддержка ваша мне необходима:Устройте, коль ошибка поправимаИ коль любовь, как мною, вами чтима,Чтоб в результате вашего нажимаЯ был прощен;Ведь если эта мука будет длима,Конец мой предрешен».«Зло, эн Гираут, было б одолимо,Будь ваше поведенье извинимо:Но вами, говорят, была любимаТа, что и в платье с этой несравнимаИ без; с тех пор она неумолимаИ свой резонБлюдет: не видя вас, проходит мимо,А то и гонит вон».«Просите ж за меня неутомимо,Ведь я теперь учен!»«Да будет вами впредь любовь хранима —Суров ее закон».