Читаем Песня для кита полностью

Посадку ещё не объявляли, так что нам пришлось искать, чем заняться. До сих пор я была так взвинчена, что совсем позабыла о чувстве голода, хотя у меня уже бурчало в животе. «Как самолёт на взлёте». Я невольно прикрыла живот руками, хотя здесь не было Тристана, который мог это услышать.

– Пообедаем? – Я показала на ресторан морепродуктов со столиками на улице.

Бабушка взяла меня за руку, и мы пошли туда. Официантка усадила нас за маленький столик на причале. Мы открыли меню и заказали одно и то же: большую тарелку с набором разных закусок.

Следя за медленным колебанием близкой волны, я вдруг осознала, что ощущаю запах, который любила ещё сильнее, чем старое радио. Океан.


Посадка на лайнер не уступала тем мучениям, которым мы подвергались в аэропорту, и даже оказалась ещё хуже, потому что здесь судно находилось совсем под боком. Я едва дышала, пока мы не поднялись на борт. Ведь каждый этап досмотра, каждый человек впереди становились для меня очередным препятствием на пути к Синему-55.

Но мы отстояли всю бесконечную очередь к стойке, за которой женщина с длинными светлыми волосами выдала нам круизные карты, очень напоминавшие кредитные. Их будут сканировать каждый раз, когда мы что-то купим, а также когда мы поднимаемся и сходим с лайнера.

Мы поблагодарили эту блондинку и перешли в другую очередь – на этот раз на сходни. Здесь распоряжалась ещё одна женщина с какой-то штукой вроде бластера из фантастических фильмов, и мы протянули ей свои карты, как делали это люди перед нами. Она провела бластером по картам, чтобы проверить их код, и вернула нам.

На металлических сходнях нас задержал ещё один член экипажа, чтобы сделать фото на фоне большой надписи «Счастливого пути!» с изображением ледника и синего моря. Бабушка обняла меня, и нас запечатлели на фоне пейзажа Аляски.

Всё-таки это случилось. И хотя до встречи с Синим-55 оставалось ещё несколько дней, у меня возникло такое чувство, будто я перевернула какую-то важную страницу в жизни. Я невольно задержалась у последней ступеньки металлических сходней.

– Всё хорошо? – спросила бабушка.

Я пожала ей руку и улыбнулась. До сих пор наше путешествие было всего лишь планом. Но когда мы поднимемся на судно, оно станет реальностью. Мы отправимся в плавание, чтобы найти кита. Бабушка стояла рядом, как будто понимала, как мне хочется продлить этот момент. Интересно, она тоже любит закрыть книгу на предпоследней странице, чтобы подольше не расставаться?

По-прежнему держа её за руку, другой я показала:

– Готова! – и глубоко вздохнула. И рука об руку мы шагнули со сходней на устланную ковром палубу корабля.

Когда мы нашли свою каюту на пятой палубе, женщина с шоколадной кожей в чёрных брюках и лёгкой голубой блузе с золотыми пуговицами просияла такой улыбкой, будто всю жизнь ждала нашего появления. Она приглашающе развела руки и что-то сказала, наверное, представилась. На золотом бейджике было написано: «Джоджо, палубный стюард, Гана». Бабушка тоже представилась и дала понять, что мы глухие. Джоджо вытащила из кармана визитку и что-то написала на обороте, прежде чем передала её бабушке.

Я вытянула шею и прочла: «Обращайтесь в контору обслуживания, они сообщат мне, если что-то понадобится».

Джоджо открыла для нас каюту и вручила схему лайнера и расписание мероприятий на остаток дня. Она показала нам, как устроена каюта – поскольку она оказалась не больше моей спальни, на это ушло немного времени.

Когда Джоджо удалилась, бабушка сказала, что ей надо отдохнуть. Но я даже подумать о сне не могла – несмотря на все очереди и досмотры, – и она посоветовала мне пока осмотреться.

Сперва я нашла один из плавательных бассейнов, на восемнадцатой палубе. И это было не всё – над ним оказались ещё две палубы с бассейнами, горячими ваннами и игровыми площадками. Люди толпились в барах, держа в руках розовые и жёлтые напитки с бумажными зонтиками, торчавшими на краю бокалов. Корабль был настоящим плавучим городом. Наверное, его просто невозможно было обойти весь, даже за неделю. Но я всё равно должна попытаться. И я носилась как угорелая, будто в моём распоряжении оставался последний день.

Повсюду я находила всё новые бары и рестораны. На той же палубе, где располагалась контора обслуживания пассажиров, были магазины сувениров, интернет-кафе и библиотека.

Я не могла отделаться от ощущения какой-то неясной тревоги. Как будто я забыла нечто важное. Может, тревога возникла от того, что до сих пор у меня не было ни минуты покоя из-за подготовки, а теперь оставалось только ждать.

В тот же день стюарды собрали всех пассажиров с нашей палубы в один бар, чтобы провести инструктаж по технике безопасности. Они показали, как пользоваться спасательными жилетами и где расположены аварийные шлюпки, чтобы мы не повторили судьбу пассажиров «Титаника», если налетим на айсберг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-событие

Лето в Зоммербю
Лето в Зоммербю

КНИГА О ЛЕТЕ, СТАРЫХ ТАЙНАХ И БОЛЬШОМ СЧАСТЬЕ.Это лето должно было стать самым ужасным в жизни Марты. Её мама попала в больницу после аварии, а Марте и её двум младшим братишкам пришлось срочно ехать в деревню к бабушке, которую они до этого никогда не видели! Зоммербю – самое скучное место на свете (здесь даже нет Интернета!), а бабушка – самый неприветливый человек в мире. Так думала Марта сначала. Но постепенно она поняла, что всё обстоит совсем иначе. На каждом шагу здесь можно найти приключения: завести новых друзей, научиться управлять лодкой, спастись от морского шторма и даже… поймать преступника! Ну а бабушка… бабушка самая лучшая! Осталось только узнать её секреты: почему она не общается с родителями Марты и с другими жителями Зоммербю? Марте предстоит найти ответы на эти загадки и провести самое лучшее лето в жизни!.Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её награды не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы. Истории писательницы – это всегда гимн счастливому детству.

Кирстен Бойе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Коробка в форме сердца
Коробка в форме сердца

Наш вам совет: никогда не покупайте через Интернет привидение. Тем более если к нему в нагрузку прилагается его любимый черный костюм. Иначе с вами может случиться в точности такая же история, какая произошла с Джудом Койном, знаменитым рок-музыкантом, в благословенной стране Америке. Попавшись на сетевую удочку и сделав злополучный заказ, однажды он получил посылку — коробку в форме сердца с вышеупомянутым костюмом внутри. Лучше бы он этого не делал…Эта книга — один из самых ожидаемых проектов года. Книга, права на экранизацию которой купили задолго до ее выхода. Книга-мистификация. Автор этой книги всячески скрывал свое настоящее имя, и только сейчас читающий мир узнал, что за неприметным именем Джо Хилла прячется сын одного из самых знаменитых и продаваемых писателей современности.

Джо Хилл

Триллер

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей