Я отмахнулась, не давая ей взяться за ручку – и так всё было понятно. Это было здорово: поделиться своим планом с тем, кто разделяет моё увлечение китами.
«Я надеюсь, – написала я. – Предполагается, что он будет в районе Эпплетона, когда мы туда приплывём. – Я немного замялась: стоит ли рассказать Бенни про песню? А вдруг она сочтёт это глупой идеей? Но ведь она знает про китов больше, чем я. Лучше сразу выяснить, какие недостатки есть у моего плана. Но если она скажет, что он вообще не сработает, – что мне делать? – Я написала для него песню. В заповеднике мне сказали, что они включат её, когда отправятся его метить». Я передвинула блокнот, не смея оторвать взгляд от тарелки. Но всё же не выдержала и посмотрела: какое у Бенни лицо?
Она улыбнулась и нацарапала:
«Дашь мне послушать?»
«Конечно». Я проглотила последний кусок вафли и улыбнулась в ответ. Бенни знала о китах больше, чем я, и ей понравился мой план. Может, он всё-таки действительно сработает?
После завтрака Бенни повела меня на мостик, который походил на что угодно, кроме моста, – непонятно, откуда взялось это название? Мы оказались в просторном зале посередине восьмой палубы. Окна от пола до потолка давали прекрасный обзор во все стороны. Зал пересекала длинная деревянная панель с вмонтированными в неё бесчисленными экранами. Здесь было столько циферблатов, рычагов, тумблеров, кнопок и джойстиков – неужели человек способен всё это выучить? На больших экранах над головой светились данные радаров, видеокамер в разных местах корабля, проекция карты с нашим курсом и ещё какие-то строчки и колонки чисел – наверняка они что-то для кого-то обозначали. У переднего окна стоял мужчина в чёрных брюках и белоснежной сорочке с золотыми нашивками. Наверное, это капитан. За контрольными панелями в чёрных кожаных креслах сидели несколько человек из экипажа.
Мы остановились в ожидании у переднего окна, пока Сура делала объявление через микрофон. Перед нами простирались гладкие спокойные воды. Может, для китов сегодня неудачный день? Но вот Сура показала направо, и я проследила за её взглядом. Сперва я ничего не заметила. Но вдруг в воздух вырвался столб пара. Бенни обернулась ко мне и показала, как будто пишет.
«Горбачи», – вывела она в подставленном мной блокноте. Я снова повернулась к окну. Хотя у Суры был бинокль, я всё равно не могла понять, как она сумела определить вид китов так издалека. Немного ближе к кораблю кит выпрыгнул из воды и рухнул обратно с громовым плеском. Это казалось невероятным. Кит был не меньше школьного автобуса, и вот же он – взлетает над океаном. Я обернулась к Бенни с вопросом:
– Это что на самом деле?
Одного её вида было достаточно для ответа. Наверное, она уже тысячу раз видела китов, но всё равно не могла сдержать восторга.
Ещё один кит показался и скрылся за волной, поднявшейся после его прыжка. То, что я видела сейчас, не шло ни в какое сравнение ни с фотографиями, ни с видеозаписями. Я не выдержала и приникла к окну, ближайшему к последнему киту. Бенни постучала меня по плечу и показала на другую сторону. Я как раз успела увидеть, как ещё один кит падает в волны.
Я обязательно должна попытаться описать это всё папе. Надеюсь, он сумеет понять, как это красиво. Это были те самые киты, которых он так часто слушал в старых записях. Горбатые киты, игравшие симфонии.
Вскоре я уже немного научилась следить за фонтанами от их дыхания и угадывать, где они появятся. Сура утверждала, что вокруг нас резвится стадо примерно в пятьдесят голов. Вот бы узнать, приходилось ли Синему-55 плавать в окружении других китов – пусть даже они говорили на разных языках. Энди упоминала, что он пытался приблизиться к другим китам, но потом каждый раз отставал от них. Может быть, он просто плыл рядом, но не вместе с ними? Примерно как я с остальными ребятами в школе.
Когда Бенни дала понять, что её мама заканчивает на сегодня сеанс наблюдений, я вспомнила про время: оказалось, прошло больше двух часов. Но мы же только начали?
Напоследок я спросила у Суры:
– Как вы определяете, что это горбатые киты, на таком расстоянии?
Сура приглашающим жестом махнула к столу и выдвинула для меня кресло. Из сумки на длинном ремне она достала папку и пролистала несколько страниц, чтобы найти нужную. Здесь была картинка с разными фонтанами китов. По верху шёл заголовок: «Смотрите, как они дышат!»
«Как в “Моби Дике”», – написала я.
Капитан Ахав тоже говорил, что узнаёт белого кита по его фонтану. Я запомнила кое-что из детского издания этой книги, которую подарила мне бабушка. Мне очень хотелось узнать, удалось ли киту скрыться от гнавшихся за ним людей, но я каждый раз засыпала, не дочитав до конца.