– Если мы возьмём машину в прокате и поедем в заповедник, когда сойдём на берег в Сан-Франциско, мы его упустим. – Бабушка пролистала карту. – Посмотрим, как далеко оттуда до мыса Оливер.
Перед завершением круиза в Сан-Франциско у нас планировалась стоянка в Орегоне. Бенни вывела карту на своём телефоне и определила расстояние от заповедника до последней стоянки, у мыса Оливер.
Бабушка сверила эти данные с расписанием.
– Есть вероятность успеть с мыса Оливер. Может, даже доберёмся раньше. В этом случае задержимся там, пока не дождёмся его.
– А вдруг мы не успеем вернуться? – Даже если стоянка в порту рассчитана на весь день, мы запросто можем не успеть вовремя приехать обратно после встречи с Синим-55. И как тогда мы получим вещи из своей каюты, если из Сан-Франциско полетим домой? И к тому же бабушке так понравился этот круиз. Я не хотела лишать её этого удовольствия.
– Что-нибудь придумаем. – Бабушка пожала плечами. – Для нас самое важное – встретиться с китом, верно?
Может, мне просто не суждено было с ним встретиться, но лучшего плана у меня не было. Правда, я подумала о том, что могла бы сама добраться до Залива Маяка. Зачем бабушке прерывать круиз?
Я показала по буквам: «а-в-т-о-б-у-с» и ткнула в мыс Оливер на карте. А потом написала:
«Я могу поехать сама, а бабушка останется здесь».
– Это слишком далеко, – возразила она. – Я не хочу, чтобы ты ездила одна.
Я ткнула себя в грудь большим пальцем:
– Я справлюсь.
Но прежде чем бабушка успела ответить, вмешалась Бенни. Она тронула меня за руку и показала:
– Ребёнок, – и ткнула в меня. Я пожала плечами: ну и что?
«Судно не уйдёт, если ребёнок не поднялся на борт, – написала она в блокноте. – По правилам они должны тебя дождаться. И в любом случае тебя не отпустят на берег без бабушки».
Значит, не судьба. Я искренне хотела, чтобы бабушка осталась на корабле. Ей было так хорошо здесь. Она наконец нашла, чем заняться. Но она так же искренне искала способ встретиться с Синим-55. Может, и ей эта встреча принесёт радость? Я написала:
«О’кей, возьмём машину. Но надо успеть вернуться до отхода судна».
Она улыбнулась и что-то написала в ответ, а потом показала мне:
«На поезде ещё быстрее».
35
Теперь, когда Синий-55 снова запел, я могла точнее следить за его перемещениями. Но сделать мы ничего не могли, кроме как ждать, куда доставит нас корабль. И даже если мы вовремя приедем в заповедник, повидаться с ним не удастся. Члены новой экспедиции не пожелали взять на борт даже колонку для воспроизведения песни, что уж говорить о посторонней девочке. В лучшем случае я увижу, как Синий-55 проплывает мимо, если в нужный момент окажусь на берегу. Я узнала бы его фонтан с любого расстояния.
Наверное, этого будет довольно – коль скоро ему не удастся услышать написанную мной песню. Он так и не узнает, что кто-то его слышит. Когда я вернусь домой, разошлю свою песню по всем заповедникам на пути его миграции. Может, где-то всё же решатся дать послушать эту песню киту, когда он окажется в их водах. Меня там не будет, чтобы встретить его, но он хотя бы узнает, что не одинок.
Поезд, про который рассказала нам Бенни, был экскурсионным – на нём собирались прокатиться многие из пассажиров с нашего судна, сошедшие на берег на мысе Оливер. Кольцевой маршрут был рассчитан на трёхчасовую экскурсию с остановкой примерно посередине пути, чтобы туристы могли пофотографироваться и пообедать. Мы с бабушкой вместо того, чтобы возвращаться на корабль на поезде, собирались сесть на автобус до Залива Маяка. Если мы окажемся на месте раньше Синего-55, то дождёмся его, даже если из-за этого не успеем вернуться на круизный лайнер.
О том, что может пойти не так, я старалась не думать. Хотя мы запросто могли примчаться в Залив Маяка, только чтобы узнать, что Синий-55 уже уплыл оттуда.
Во время тура по фьордам я присоединилась к Бенни и Суре на мостике. Суре предстояло комментировать открывающиеся виды и ту живность, которую мы увидим, пока корабль лавирует по узкому проливу с ледниками по обоим берегам.
Бенни сказала, что нашему капитану будет помогать местный штурман. До сих пор я знала только про тех штурманов, которые следят за курсом движения самолёта. Оказывается, так же называют и тех, кто водит корабли. Словом, как бы его ни называли, местный штурман наверняка лучше знает здешние воды и проведёт корабль так, чтобы мы не наткнулись на айсберг или ещё что-то в этом роде.
Тем временем мы вошли в узкий извилистый фьорд. От волны, поднятой кораблём, расплывались в стороны осколки льда на воде. На склонах ледника и скал лежали тюлени. Лёд отражал миллионы оттенков синего, что у меня не нашлось бы столько слов. Никогда бы не подумала, что в природе можно увидеть точную копию «снежной горы», политой ягодным сиропом – как в бокале с коктейлем. Я даже зажмурилась, чтобы запечатлеть в памяти эту картинку, – кто знает, увижу ли я ещё когда-нибудь настоящий ледник.
Бенни похлопала меня по руке и, когда я открыла глаза, указала направо.
– Посмотри, – показала она.