Читаем Песня Ядовитого дракона полностью

– А Лунный дракон, её двойник, тоже живёт здесь? – тут же спросила Петра.

– Так ты знаешь про Лунных драконов? – от удивления у Аны широко распахнулись глаза.

– Про них знает кто угодно, – отвечала Петра.

Бо приглашающе взмахнул рукой:

– Идём, познакомишься с Шу, моей Водяной драконицей, – сказал он и привёл девочку к синей драконице с мерцающей чешуёй. – Она может…

– Она может исцелять от заклятий тёмной магии, – перебила Бо Петра.

Дрейк и Бо хмуро переглянулись. «Ну и всезнайка!» – подумал Дрейк.



Дрейк подошёл к пещере Червя. Его бурый безногий дракон приподнял голову, когда Дрейк оказался рядом.

– Это Червь, – представил его Дрейк. – Он Земляной дракон. Но ты наверняка уже знаешь, в чём его сила.



– Он умеет перемещать предметы силой мысли, – сказала Петра.

– Откуда тебе всё это известно? – спросила Рори, сердито подбоченившись.

– Давным-давно один наш родственник был знатоком драконов, – отвечала Петра. – Его звали Космо. И я без конца слышала истории про этого Космо и его драконов. Космо даже сумел приручить четырёхголового дракона. Тот дракон был его домашним любимцем!

– Ну а теперь, Петра, пора тебе познакомиться с твоим драконом, – сказал Гриффит.


Глава 3

Четыре головы

– Да, конечно. Мне надо познакомиться с моим драконом, – сказала Петра.

Гриффит вынул из кармана цепочку с зелёным камнем на ней.

– Сперва возьми свой Драконий камень, – сказал Гриффит. – Такой есть у каждого Повелителя драконов. Он помогает наладить связь с драконом.

Петра послушно надела цепочку на шею.

– Ооох, он так подходит под цвет твоих глаз! – восхитилась Ана.

– Не пугайся, если не получится установить связь с гидрой с первого раза, – посоветовал Дрейк. Он помнил, что его связь с Червём установилась совсем не сразу. – На это может потребоваться время, но это всё равно случится.

– Ты сказал гидра?! Так мой дракон – гидра? – спросила Петра, широко распахнув глаза.




– Да, четырёхголовый дракон, – сказала Рори. – Но раз этот твой родственник Космо приручил гидру, для тебя тоже не будет с нею проблемы, верно?

Дрейку показалось, что Петра на мгновение засомневалась. Но она быстро взяла себя в руки и сказала:

– Так чего же мы ждём? Идёмте, покажите мне мою гидру!

Гриффит подвёл Повелителей драконов к пятой пещере с деревянной решёткой.

– Гидра здесь, – сказал волшебник и отворил дверь.

Гидра подняла разом все четыре головы. У неё была блестящая зелёная чешуя, огромные крылья и яркие жёлтые глаза.

Петра попятилась.

– Так-так, четыре головы, все на месте, – сказала она. – Это хорошо. А можно мне теперь посмотреть мою комнату?

– Ты разве не хочешь поздороваться со своим драконом? – удивился Бо.

– Ты ведь должна выбрать ей имя, – напомнила Рори.

Петра затрясла головой:

– Да кто угодно знает, что гидре нельзя давать имя сразу! Надо подождать!

– А чего тут ждать? – спросил Дрейк.

Но Петра пропустила вопрос мимо ушей и повторила:

– Кто-нибудь покажет мне мою комнату?

– Сначала мы перекусим, – сказал Гриффит. – Ты наверняка проголодалась.

– Да, спасибо, – ответила Петра и решительно ушла, даже не оглянувшись.



Остальные Повелители драконов в недоумении смотрели на Гриффита.

– Нам следует дать ей время, – сказал Гриффит. – Но сначала перекус!

Глава 4

Послание от короля

Дрейк догнал Петру и сказал ей прямо на ходу:

– Тебе наверняка понравится обед. В замке действительно вкусно кормят.

– Я сильно проголодалась, – ответила Петра.

Стол ломился от блюд с жареным мясом, цыплятами, картофелем, тушёной морковью и хлебом. Петра стояла неподвижно, пока все спешили занять свои места. Она молча смотрела на стол.

– А где же нут? И оливки? И фиги, и финики? – спросила она.

– Я не знаю, что такое фиги. Но у нас полно жареного мяса, – сказал Дрейк.

Петра сокрушённо вздохнула:

– В моей семье не едят мясо, – сказала она.

– Будь добра, подойди и садись с нами, – приглашающе махнул Гриффит.




Пока Петра усаживалась, Гриффит подмигнул остальным. Он показал пальцем на картофель. Румяный клубень поднялся и поплыл по воздуху прямо к Петре в тарелку! При виде волшебства у Петры широко распахнулись глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы